Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des provinces nous devrons rester " (Frans → Engels) :

Nous devrons rester en paix au sein du comité. Ce comité a une longue tradition de consensus, ce que je respecte énormément.

This committee operates on a long tradition of consensus, which I am very respect of.


Pour votre gouverne, sachez qu'après les exposés et les discussions, nous devrons rester quelques minutes pour débattre de certaines motions qui nous ont été envoyées par le comité directeur.

For the information of members, we have a series of presentations and discussions that we're going to have this morning and then we have to remain for what I suspect will be a few minutes just to deal with some motions that come out of the steering committee.


Nous devrons rester vigilants et préparer d’ores et déjà les prochaines étapes pour remettre les marchés au service de l’économie, et empêcher de nouvelles crises financières.

We must remain vigilant and we need to be preparing right now the next steps towards putting the markets back at the service of the economy, and preventing new financial crises.


Nous pourrons aider encore plus avec le traité, mais nous devrons rester au niveau que nous avons atteint aujourd’hui.

With the Treaty we can help even more but, without it, we will have to stay only at the level we have reached now.


Nous devrons rester conscients de cet accomplissement et le célébrer.

We should be aware of this achievement and celebrate it.


Il est clair que, malgré l'inclusion du sous-amendement du Bloc québécois au discours du Trône obligeant le gouvernement à respecter intégralement les compétences du Québec et des provinces, nous devrons rester très vigilants.

Clearly, despite the addition of the Bloc Québécois amendment to the amendment in connection with the Speech from the Throne obliging the government to respect the jurisdiction of Quebec and the provinces, we need to remain very much on guard.


Si nous devons maintenir le cap dans nos efforts intérieurs, nous devrons rester aussi rester patients au niveau international et continuer à instaurer la confiance.

While we need to keep up the pace in domestic efforts, in the international process we will have to remain patient and continue to build trust.


En effet, si chaque orateur dépasse son temps de parole d'une minute, chère Madame, cela nous fera 40 minutes de travail en plus et nous devrons rester ici jusque 1 heure au lieu de minuit.

If every speaker goes one minute over, Madam, then we shall have to work an extra 40 minutes and we shall be here until 1 a.m. rather than midnight.


Le sénateur Joyal : Sans vouloir vous offenser, monsieur le président, nous pourrions rayer du menu la lasagne garnie de fromage ainsi que tous les autres plats lourds parce qu'étant donné que nous devrons rester assis pendant des heures, nous risquons de nous endormir.

Senator Joyal: With the risk of offending you, Mr. Chairman, no lasagne with thick cheese on it or thick food that we usually find in cafeterias whereby we sit for hours and fall asleep after that.


Nous ne connaîtrons plus le montant des prestations versées dans chaque province. Nous devrons probablement nous contenter d'un rapport de contrôle et d'évaluation de l'assurance-emploi, qui sera publié tous les deux ans.

We will no longer be able to track the amount of dollars going to each province, but we will probably get a report every two years in the EI monitoring and assessment report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des provinces nous devrons rester ->

Date index: 2023-06-18
w