Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des provinces laissez-moi " (Frans → Engels) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Laissez-moi prendre deux exemples où il nous faut encore créer de la confiance.

Let me take two examples where we still need to build trust.


La province espagnole de Catalogne a établi légalement le droit pour ses employés de réduire leur horaire de travail quotidien d'un tiers pendant 8 mois, sans réduction de salaire, après le congé de maternité de 18 semaines.

The Spanish province of Catalonia has established by law the right of its employees to reduce their working-day schedule by one third for eight months, with no reduction in salary, after the 18 weeks' maternity leave.


Au cours des dix-huit derniers mois, alors que l'UE a joué un rôle majeur sur le plan de la coordination, l'UNMAS a sondé et nettoyé plus de 1,8 million de m² de terres à Falloujah et autour et quelque 160 000 m² dans la province d'Al-Anbar.

In the past year and a half, with the EU playing a key role in coordination, UNMAS has surveyed and cleared more than 1.8 million m² of land in and around Fallujah and around 160 thousand m² in al Anbar Province.


La situation dans le Kasaï n'a cessé de se détériorer au cours des derniers mois: 8 provinces et 2,6 millions de personnes sont désormais touchées par le conflit.

The situation in the Kasaï has been increasingly deteriorating over the last months, with now 8 provinces and 2.6 million people affected by conflict.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

So, if I may, let me give one tip to the consumer: ‘never a lender or a borrower be’, and to governments, let me say: ‘a fool and his money are soon parted’!


Laissez-moi aborder un dernier point en guise de conclusion, qui est selon moi d'une importance capitale.

Let me conclude with data protection, a point which is of especial importance to me.


Laissez-moi vous dire très clairement qu'il n'est pas acceptable pour la Commission.

I should like to be clear that this is not acceptable to the Commission.


Tout d’abord, laissez-moi dire que je me réjouis de l’acquittement définitif de M. Alexandre Nikitine prononcé par la Cour suprême de Russie le 13 septembre 2000.

May I first of all express my delight at the final acquittal of Mr Alexander Nikitin, as pronounced on 13 September 2000 by the Russian Supreme Court.


- (EN) Laissez-moi tout d'abord remercier le rapporteur, M. Moreira Da Silva, qui a produit deux excellents rapports sur notre stratégie actuelle en matière de changements climatiques.

– Let me first of all thank the rapporteur, Mr Moreira Da Silva, who has produced two excellent reports on our current climate change strategy.




Anderen hebben gezocht naar : dans     laissez-moi     laissez-moi prendre deux     province     m² dans     dans la province     situation dans     provinces     alexandre nikitine prononcé     tout d’abord laissez-moi     produit deux     des provinces laissez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des provinces laissez-moi ->

Date index: 2025-03-17
w