Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des provinces dites riches " (Frans → Engels) :

Nous avons maintenant des règles du jeu équitables en matière de programmes sociaux, et la péréquation est un pas dans cette voie où les trois provinces dites riches, la Colombie-Britannique, l'Alberta et l'Ontario, ne sont pas inclues, tandis que toutes les autres le sont.

We now have a level playing field for social programs, and equalization is a step in that direction, where the three have provinces, British Columbia, Alberta and Ontario, are not included but everybody else is.


Le but des transferts fédéraux et de la péréquation est de rapprocher les provinces pauvres, si je peux me permettre de les appeler ainsi, des provinces dites riches, afin d'atteindre les objectifs que vous avez évoqués, c'est-à-dire une certaine comparabilité des services et des programmes.

If you look at the notion of federal transfers and equalization, it's to bring those have-not provinces, if I can call them that, more in line with the have provinces, to achieve the objective you referred to—some comparability in terms of services and programs.


La Colombie-Britannique est l'une des trois provinces dites «riches» du pays.

B.C. is one of the three so-called “have” provinces in the country.


Venant, comme c’est mon cas, d’une région ultrapériphérique, l’île de Madère, j’ai apporté plusieurs contributions dans les buts suivants: garantir l’adaptation de la politique de cohésion aux régions ultrapériphériques, comme indiqué à l’article 29, paragraphe 2; obtenir une définition plus claire des critères d’identification des régions dites riches ou pauvres; et renforcer la recherche et l’éducation en tant que moteurs de développement, car les régions en question doivent trouver une solution efficace pour remédier à leur situation.

Coming, as I do, from an ultra-peripheral region, the island of Madeira, I have made several contributions with the following aims: guaranteeing the adaptation of the cohesion policy to the outermost regions, as mentioned in Article 29, section 2; achieving a clearer definition of the criteria for defining which regions are rich and which are poor; and reinforcing research and education as the path to development, because the regions in question need to find an effective way out of the situation in which they find themselves.


10. prie instamment la Russie d'honorer tous les engagements de l'accord de cessez-le-feu conclu et signé grâce aux efforts diplomatiques de l'Union, à commencer par le retrait complet et immédiat de ses troupes de la Géorgie proprement dite et par la réduction de sa présence militaire en Ossétie du Sud et en Abkhazie dans l'effectif des forces russes déployées pour le maintien de la paix dans ces deux provinces ...[+++]

10. Strongly urges Russia to honour all its commitments under the ceasefire agreement reached and signed through the diplomatic efforts of the EU, beginning with the complete and immediate withdrawal of its troops from Georgia proper and the reduction of its military presence in South Ossetia and Abkhazia to the Russian force deployed as peacekeepers in the two provinces before the conflict erupted; condemns the extensive looting perpetrated by the Russian invasion forces and accompanying mercenaries;


10. prie instamment la Russie d'honorer tous les engagements de l'accord de cessez-le-feu conclu et signé grâce aux efforts diplomatiques de l'Union, à commencer par le retrait complet et immédiat de ses troupes de la Géorgie proprement dite et par la réduction de sa présence militaire en Ossétie du Sud et en Abkhazie dans l'effectif des forces russes déployées pour le maintien de la paix dans ces deux provinces ...[+++]

10. Strongly urges Russia to honour all its commitments under the ceasefire agreement reached and signed through the diplomatic efforts of the EU, beginning with the complete and immediate withdrawal of its troops from Georgia proper and the reduction of its military presence in South Ossetia and Abkhazia to the Russian force deployed as peacekeepers in the two provinces before the conflict erupted; condemns the extensive looting perpetrated by the Russian invasion forces and accompanying mercenaries;


7. prie instamment la Russie d'honorer tous les engagements de l'accord de cessez-le-feu conclu et signé grâce aux efforts diplomatiques de l'Union européenne, à commencer par le retrait complet et immédiat de ses troupes de la Géorgie proprement dite et par la réduction de sa présence militaire en Ossétie du Sud et en Abkhazie à l'effectif des forces déployées pour le maintien de la paix dans ces deux provinces avant l'éclatement du conflit; condamne le pillage généralisé commis par les forces ...[+++]

7. Strongly urges Russia to honour all its commitments under the ceasefire agreement reached and signed through the diplomatic efforts of the EU, beginning with the complete and immediate withdrawal of its troops from Georgia proper and the reduction of its military presence in South Ossetia and Abkhazia to the Russian force deployed as peacekeepers in the two provinces before the conflict erupted; condemns the extensive looting perpetrated by the Russian invasion forces and accompanying mercenaries;


10 prie instamment la Russie d'honorer tous les engagements de l'accord de cessez-le-feu conclu et signé grâce aux efforts diplomatiques de l'Union européenne, à commencer par le retrait complet et immédiat de ses troupes de la Géorgie proprement dite et par la réduction de sa présence militaire en Ossétie du Sud et en Abkhazie à l'effectif des forces déployées pour le maintien de la paix dans ces deux provinces avant l'éclatement du conflit; condamne le pillage généralisé commis par les forces ...[+++]

10. Strongly urges Russia to honour all its commitments under the ceasefire agreement reached and signed through the diplomatic efforts of the EU, beginning with the complete and immediate withdrawal of its troops from Georgia proper and the reduction of its military presence in South Ossetia and Abkhazia to the Russian force deployed as peacekeepers in the two provinces before the conflict erupted; condemns the extensive looting perpetrated by the Russian invasion forces and accompanying mercenaries;


Toutes les provinces contribuent à la péréquation, de sorte que les provinces dites pauvres peuvent profiter des revenus des provinces riches.

All provinces pay into equalization so the so-called have not provinces can share the revenue of the haves.


L'article 12 du projet de loi gèle les contributions fédérales à leur niveau actuel, mais je souligne aussi que cet article perpétue certaines anomalies dont le système discriminatoire envers les provinces dites riches, l'Alberta, l'Ontario et la Colombie-Britannique, et surtout envers ces deux dernières où, au fil des ans, les réductions unilatérales et discriminatoires du niveau de financement du RAPC ont eu de sérieuses répercussions.

It perpetuates the CAP discrimination that exists today with regard to the so-called have provinces, Ontario, Alberta and British Columbia, particularly Ontario and British Columbia where the unilateral and discriminatory reductions over the years in CAP funding have dramatically impacted upon those provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des provinces dites riches ->

Date index: 2025-07-31
w