Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des propositions détaillées seront soumises " (Frans → Engels) :

M. Andrew Scott, Commission britannique de réforme du droit: Je pense que des propositions détaillées seront soumises à législation avant Pâques.

Mr. Andrew Scott, Law Commission: I think they will have produced detailed proposals for legislation by Easter.


Il existe une autre version plus détaillée qui vous sera transmise d'ici la fin de la semaine par l'entremise du greffier, et que le Centre pour la collaboration gouvernementale a rédigé en consultation avec un certain nombre d'organisations durant le processus et qui est un commentaire détaillé sur les diverses propositions qui seront soumises à la discussion et étudiées.

There's a larger document that will be provided to you by the end of the week from the clerk, which the Centre for Collaborative Government has prepared in consultation with a number of organizations and through the processes that were under way, which has a detailed commentary on the various proposals that are to be discussed and considered.


Sénateurs, nous pouvons vous assurer que toute objection de fond à une proposition faisant partie de cet ensemble de propositions, exprimée par votre comité ou par le comité de l'autre endroit, se traduira par le retrait immédiat de cette proposition. Cette dernière ne fera plus partie de l'ensemble des propositions qui seront soumises sous forme de projet de loi, espérons-le une fois que les comités auront terminé leur travail.

Senators, we can assure you that if there is any substantive objection to a proposal in this package by this committee or the committee of the other place, that proposal will immediately be withdrawn and will not form part of the proposals that will go forward hopefully in a bill after the committees have done their work.


Les modalités techniques et la procédure détaillée de l'augmentation de capital seront soumises au conseil d'administration en temps utile afin de demander l'autorisation de soumettre une proposition à l'assemblée générale du Fonds de 2014 pour approbation.

The technical arrangements and detailed procedure for the increase will be submitted to the Board of Directors in due course in order to request authorisation to submit a proposal to the 2014 General Meeting of the Fund for approval.


Les modalités techniques et la procédure détaillée de l'augmentation de capital seront soumises au conseil d'administration en temps utile pour demander l'autorisation de soumettre une proposition à l'assemblée générale du Fonds de 2014 pour approbation.

The technical modalities and detailed procedure for the increase will be submitted to the Board of Directors in due course requesting authorisation to submit a proposal to the 2014 General Meeting of the Fund for approval.


Il est trop tôt pour parler du mécanisme spécifique de financement des futures initiatives culturelles, pour lequel des propositions ne seront soumises qu’au second semestre 2011.

It is too early to say anything on the specific financing mechanism of future cultural initiatives, for which proposals will only be made in the second half of 2011.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la question orale qui nous vaut le débat de ce soir et les propositions qui seront soumises demain au vote de notre Parlement reposent sur le constat que les seules mesures de gestion applicables à ce jour à la pêche en Méditerranée remontent à 1994.

– (FR) Mr President, Mr Winkler, the oral question to which we owe this evening’s debate, together with the proposals that will be submitted to our Parliament for tomorrow’s vote, are based on the observation that the only management measures to have applied to Mediterranean fisheries up to now date back to 1994.


Par conséquent, il convient de veiller désormais soigneusement au choix des propositions qui seront soumises, afin d’appliquer les dispositions prévues, surtout en matière de transparence et de prévention des doubles emplois, et de mener à bien leur mise en œuvre judicieuse et, naturellement, avec la participation accrue des autorités régionales.

So, from now on, special care must be taken when selecting the proposals submitted, so as to ensure that the relevant provisions are applied, especially those relating to transparency and avoiding cover-ups, and the proposals are implemented correctly, naturally with greater involvement on the part of the regional authorities.


Comme je l'ai dit hier, le gouvernement est en train d'élaborer des propositions qui seront soumises à la Chambre.

As I said yesterday, this government is at present putting together proposals which will come soon to this House to make the criminal laws of this country more effective and also deal with the need to respect the importance of crime prevention in these initiatives.


Des propositions détaillées seront soumises au Conseil européen de Göteborg en juin 2001, en tenant compte des progrès enregistrés au cours des prochains mois".

Detailed proposals will be submitted to the European Council in Göteborg in June 2001 taking into account progress achieved during the coming months".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des propositions détaillées seront soumises ->

Date index: 2025-08-03
w