Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès seront encore » (Français → Anglais) :

Les négociations ont été difficiles et nous ne devons pas nous faire d’illusions: les concessions demandées à l’UE et les compromis qui seront nécessaires dans les accords à venir seront encore plus exigeants.

This was a difficult negotiation, and we should have no illusions: the concessions requested of the EU and the trade-offs that will be necessary in forthcoming agreements will be even more challenging.


Les rapports par pays notent que les réformes des marchés de services avancent dans de nombreux États membres, mais que les progrès sont encore lents.

Country reports show positive but still slow progress in reforming services markets in many Member States.


Les rapports par pays notent que les réformes des marchés de services avancent dans de nombreux États membres, mais que les progrès sont encore lents.

Country reports show positive but still slow progress in reforming services markets in many Member States.


Il reste que les progrès seront difficiles si les critiques formulées par les autorités à l'égard des magistrats et des décisions de justice se poursuivent.

But it remains the case that progress will be difficult if criticism by those in authority of magistrates and judicial decisions continues.


(i) se dit extrêmement satisfait par l'accord de paix conclu et l'évolution économique à Aceh au cours des huit dernières années, et espère que des progrès seront encore accomplis pour sortir la province et sa population de la pauvreté;

(i) Highly appreciates the peace agreement and economic development achieved in Aceh over the last eight years, and hopes that further progress can be made towards lifting the province and its people out of poverty;


se dit extrêmement satisfait par l'accord de paix conclu et l'évolution économique à Aceh au cours des huit dernières années, et espère que des progrès seront encore accomplis pour sortir la province et sa population de la pauvreté;

Highly appreciates the peace agreement and economic development achieved in Aceh over the last eight years, and hopes that further progress can be made towards lifting the province and its people out of poverty;


Madame la Commissaire, on peut voir que des progrès ont été accomplis depuis que vous avez repris l’affaire en main, mais je pense que d’autres améliorations seront encorecessaires ces prochains mois dans des domaines spécifiques, notamment dans la politique agricole, qui est au cœur de la question du recouvrement et où il reste bien des choses à faire, avec 70% des anciennes demandes qui datent de la période entre 1971 et 2002.

We can see that more progress has been made since you, Commissioner, took the matter in hand, but I do believe that we will still have to get seriously stuck in to improvements in specific areas over the coming months, particularly in agricultural policy, which is at the heart of the whole recovery issue, and where much is still not as it should be, with 70% of old claims dating back to the period from 1971 to 2002.


Le Conseil rappelle à l’honorable parlementaire les conclusions du Conseil européen réuni à Thessalonique les 19 et 20 juin 2003, en particulier le contenu du paragraphe 37. Ce dernier rappelle qu’à la suite des conclusions adoptées lors de la réunion de Copenhague et en fonction des progrès qui seront encore accomplis en ce qui concerne le respect des critères d’adhésion, l’Union se donne pour objectif d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie en tant que nouveaux États membres de l’Union européenne en 2007.

(IT) The Council refers the honourable Member to the Conclusions of the Thessaloniki European Council of 19 and 20 June 2003, in particular to item 37, which recalls that, following the conclusions of the Copenhagen European Council and depending on further progress in complying with the accession criteria, the Union’s aim is to welcome Bulgaria and Romania as new Member States of the European Union in 2007.


La tendance générale est à un accroissement de la participation à la formation, mais avec encore de nettes différences entre les États membres ayant une tradition établie de la formation des adultes (notamment dans le nord de l'Europe) et ceux dans lesquels de grands progrès doivent encore être accomplis.

Men, older workers and those having lower education attainments participate less in training than women, the younger and highly educated. Participation rates across the board are on the increase, but still with marked differences between those Member States with an established tradition of adult training (particularly in northern Europe) and others where there is still considerable scope for progress.


Nous sommes tous conscients, en effet, vous-mêmes, la présidence du Conseil et je crois la Commission, qui l'a encore souligné dans son dernier rapport concernant les progrès de la Turquie, des efforts que ce pays doit encore accomplir, des réformes qu'il doit mettre en œuvre dans des domaines aussi essentiels que le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des minorités notamment - domaines dans lesquels, nous ne pouvons que le regretter, les progrès sont ...[+++]

We are indeed all aware, yourselves, the Council Presidency and also, I believe, the Commission, whose latest report on the progress achieved in Turkey stressed once again the efforts this country still needs to made, the reforms still to be implemented in areas as crucial as respect for human rights, fundamental freedoms and minority rights, in particular, areas in which, as we can only regret, progress is still too slow and even inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des progrès seront encore ->

Date index: 2023-06-12
w