Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des produits alimentaires spécifiques car nous souhaitons " (Frans → Engels) :

Pouvons-nous, en tant que pays, décider de ne pas faire entrer des produits alimentaires fabriqués, par exemple, à partir de viande d’animaux qui ont été nourris avec des produits génétiquement modifiés, ou de faire entrer dans notre pays des produits alimentaires spécifiques car nous souhaitons nous préserver des cultures génétiquement modifiées?

Could we as a country decide we do not want to bring in food produced from, for example, meat of animals which have eaten GM products, or to bring any particular food into our country because we want to keep ourselves GM-free?


En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


En outre, nous avons aussi une législation sur le commerce international qui s'applique à des produits alimentaires spécifiques au Canada.

In addition to that, we also have trade and commerce legislation that does apply to specific foods in Canada.


− (FR) Pour répondre à M. Allister, je crois que, effectivement, la sécurité alimentaire doit être au cœur de la réflexion que nous devons avoir sur la politique agricole commune, c'est un des objectifs que nous souhaitons promouvoir dans le cadre de la révision des objectifs de la politique agricole commune, et, par conséquent, dans cette réflexion globale on doit essayer de ne pas avoir uniquement des objectifs quantitatifs dans ...[+++]

− (FR) In reply to Mr Allister let me say that I do indeed believe that food security must be a prime objective of our review of the common agricultural policy. It is one of the objectives we want to highlight when we review the common agricultural policy. When we undertake that global review we must, therefore, try to look not only at quantitative CAP objectives but also consider more qualitative aspects, so as to ensure that all our fellow citizens, wherever they may live, have access to high-quality food products.


Nous allons travailler avec l'industrie pour minimiser les risques des produits alimentaires de façon à pouvoir ajuster notre programme pour qu'il soit moins restrictif et qu'il y ait moins de supervision, étant entendu que l'industrie a ses propres systèmes de gestion de la qualité et de la production pour mettre des produits alimentaires de qualité sur le marché, et nous allons travailler spécifiquement pour mieu ...[+++]

And we'll be working with industry to minimize food safety risks, so that we can adjust our program to be less prescriptive and have less oversight, recognizing that industry has their quality management-based systems and their production for bringing quality food to the marketplace; and working specifically to better identify importers and foreign authorities, and to work offshore as well, to make sure that product arriving at our borders meets Canadian standards.


C’est justement pour cette raison que nous, dans l'Union européenne, nous nous efforçons, au travers des groupes de travail créés spécifiquement à cet effet, d’établir des critères de durabilité précis qui faciliteront la production durable de biocarburants avec un impact minimum sur des facteurs tels que les prix des produits alimentaires.

It is precisely for this reason that we in the European Union are making efforts, through the working groups established specifically for that purpose, to draw up clear sustainability criteria, which will facilitate the sustainable production of biofuels with a minimum impact on factors such as food prices.


Toutefois, nous ne devrions pas oublier de dire aux États-Unis que de leur côté ils doivent supprimer leurs subventions aux produits alimentaires, car ce ne sera que lorsque nous le ferons ensemble que l’instrument fonctionnera.

We should not forget, however, to say to the United States that it must likewise phase out its food aid, because only then, when we do this together, can the instrument work.


En fait, le résultat que nous souhaitons est une frontière intégrée assurant des bénéfices aux deux pays. Je ne crois pas que l'imposition de mesures à la frontière — des mesures qui renforcent la frontière ou qui augmentent les coûts et réduisent la compétitivité — soit conforme à l'approche que nous essayons de proposer aux Américains pour assurer que notre industrie ait accès aux marchés américains et pour assurer que la salubrité et la qualité des produits alimentai ...[+++]

In fact, our desired outcome is an integrated border that provides for benefits for both countries.The imposition of measures at the border measures that thicken the border or that increase costs and reduce competitiveness I don't believe is consistent with the approach we are trying to take to the Americans to ensure that our industry has access to U.S. markets and to ensure that the safety and quality of Canadian foods, in Canada and the United States or any other market, is recognized as ranking as good as, if not better than, food produced anywhere else in the world.


Enfin, comme si cela ne suffisait pas, la résolution demande que l’autorité européenne de la sécurité alimentaire soit chargée d’autoriser les OGM, ce qui ne nous convient absolument pas, car nous souhaitons que chaque État conserve dans ce domaine essentiel un droit de sauvegarde natio ...[+++]

Finally, as if this were not enough, the resolution calls for the European Food Safety Authority to be responsible for authorising GMOs, which we totally disagree with, because we would like each State to retain the right of international safeguard in this important field.


Si l'on décide, et c'est ce que nous souhaitons, qu'il est indispensable de fournir de l'information au point de vente—par souci de sécurité—il va bien falloir permettre aux fournisseurs de revendiquer un certain effet, car le produit ne peut plus être considéré comme un produit alimentaire.

If you wish, as we think must be the case, to provide information at the point of sale—and that's a safety concern—then you are going to have to permit some kind of claim. Well, you've just made it not possible for it to be a food.


w