Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des problèmes nous pourrons apporter " (Frans → Engels) :

Un mois ou deux après l'entrée en vigueur de ces dispositions, si on s'aperçoit que cela pose un problème à un certain niveau de revenu, si on s'aperçoit que certaines expressions utilisées dans les directives posent un problème, ou que la procédure qui nous semblait juste en théorie pose des problèmes, nous pourrons apporter rapidement des changements par le biais de la réglementation.

A month or two, or six after implementation, if there is increasing evidence that there is a problem in a particular income level, or with a certain phrase used in the guidelines, or with a procedure that we thought in theory was good, we can make those changes quickly through changes in regulations.


Nous ne pourrons nous attaquer au problème que par une action internationale conjointe.

This problem can only be tackled through joint international action.


Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR.

If the latter matched the EU contribution, we could leverage as much as €88 billion.


Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR d'ici à 2020.

If the latter matched the EU contribution, we could leverage as much as €88 billion by 2020.


«Les citoyens européens comprennent que ce n'est qu'ensemble, en tant qu'Union, que nous pourrons résoudre les problèmes de sécurité de notre époque.

"European citizens understand that only together, as a Union, can we tackle the security challenges of our times.


Troisièmement, nous devons admettre que nous ne pourrons pas résoudre tous nos problèmes avec un discours de plus.

Thirdly, we should recognise that we cannot solve all our problems with one more speech.


Toute l'aide que nous pourrons apporter nous sera profitable du point de vue économique, mais aidera également les Africains à régler leurs problèmes alimentaires.

Anything we can do to help will benefit us economically, but also help them solve their own food issues.


En effet, nous ne pourrons apporter aucun changement d'orientation le moindrement important à la politique relative à l'industrie forestière sans la permission de Washington.

For us to make any significant policy changes about the forestry industry, we have to ask permission from Washington.


Mais nous ne pourrons apporter notre aide que si la Russie montre sa détermination à respecter les droits individuels et l'État de droit.

But we can only help if Russia shows its own commitment to individual rights and the rule of law.


J'espère que les députés, le ministre et les membres du comité feront preuve de leadership à mesure que nous approchons de l'étape à laquelle nous pourrons apporter des amendements pour renforcer cette mesure législative.

I hope that in this place we will show that leadership and that the minister and the committee will show that leadership as we get to the stage to make amendments to this legislation to make it stronger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des problèmes nous pourrons apporter ->

Date index: 2024-09-05
w