Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des prisonniers politiques canadiens illégalement détenus saeed " (Frans → Engels) :

À titre de sénateur, je condamne énergiquement les déplorables violations des droits de la personne commises par le régime iranien. Je demande la libération immédiate des prisonniers politiques canadiens illégalement détenus Saeed Malekpour, Hossein Derakhshan et Hamid Ghassemi-Shall.

As a member of the Senate of Canada, I condemn in the strongest of terms the Iranian regime's deplorable abuse of human rights, and I call for the immediate release of the unlawfully held Canadian political prisoners Saeed Malekpour, Hossein Derakhshan and Hamid Ghassemi-Shall.


Elle demande, notamment, l'abandon de toutes les accusations portées contre les deux prisonniers politiques canadiens d'origine iranienne, Saeed Malekpour et Hamid Ghassemi-Shall.

Then it calls for, among other things, the dropping of all charges in the cases of two political prisoners in Iran who have a Canadian connection, Saeed Malekpour and Hamid Ghassemi-Shall.


11. salue la libération de l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko, et espère que sa libération symbolisera la fin d'une justice sélective et politique en Ukraine; exige la libération immédiate et inconditionnelle ainsi que la réhabilitation politique de tous les manifestants et prisonniers politiques détenus illégalement, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux;

11. Welcomes the release of former Prime Minister Yulia Tymoshenko from prison, and hopes that her release will symbolise the end of selective and politically motivated justice in Ukraine; demands the immediate and unconditional release of all the demonstrators and political prisoners who have been illegally detained, the dropping of all charges against them, and their political rehabilitation;


10. exige la libération immédiate et inconditionnelle ainsi que la réhabilitation politique de tous les manifestants et prisonniers politiques détenus illégalement, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux;

10. Demands the immediate and unconditional release of all the demonstrators and political prisoners who have been illegally detained, the dropping of all charges against them, and their political rehabilitation;


11. salue la libération de l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko, et espère que sa libération symbolisera la fin d'une justice sélective et politique en Ukraine; exige la libération immédiate et inconditionnelle ainsi que la réhabilitation politique de tous les manifestants et prisonniers politiques détenus illégalement, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux;

11. Welcomes the release of former Prime Minister Yulia Tymoshenko from prison, and hopes that her release will symbolise the end of selective and politically motivated justice in Ukraine; demands the immediate and unconditional release of all the demonstrators and political prisoners who have been illegally detained, the dropping of all charges against them, and their political rehabilitation;


10. exige la libération immédiate et inconditionnelle ainsi que la réhabilitation politique de tous les manifestants et prisonniers politiques détenus illégalement, ainsi que l'abandon de toutes les charges retenues contre eux;

10. Demands the immediate and unconditional release of all the demonstrators and political prisoners who have been illegally detained, the dropping of all charges against them, and their political rehabilitation;


Unissons nos voix pour réclamer la libération immédiate et inconditionnelle de Nasrin Sotoudeh et de tous les autres prisonniers politiques détenus illégalement en Iran.

Let us unite our voices collectively to call for the immediate and unconditional release of Nasrin Sotoudeh and all of Iran's unlawfully held political prisoners.


Elle a déclaré: « Nous devons libérer le peuple non seulement de l'oppression mais aussi de ses propres peurs et de sa propre haine». Le programme du forum comprenait une fascinante allocution de l'auteure irano-canadienne Marina Nemat, une ex-prisonnière politique qui nous a rappelé le sort des prisonniers politiques en Iran, dont font partie les Irano-Canadiens Saeed Malekpour et Hamid Ghassemi-Shall, ce pourquoi nous avons d'ail ...[+++]

The forum included riveting speeches by Iranian-Canadian author and former political prisoner Marina Nemat, reminding us of the plight of political prisoners in Iran, including Iranian-Canadians Saeed Malekpour and Hamid Ghassemi-Shall, and in respect of which we have established a global Iranian political prisoner advocacy program, and by Manal al-Sharif, the Saudi Arabian women's activist, who spoke of the ongoing repression of women, even in the aftermath of the Arab Sp ...[+++]


Monsieur le Président, nous célébrons aujourd'hui le 20 anniversaire du Groupe de travail des Nations Unies sur la détention arbitraire, l'une des entités les plus efficaces de l'ONU. Ce groupe de travail a examiné et réglé différents cas concernant des prisonniers politiques qui avaient été arrêtés arbitrairement, détenus illégalement et emprisonnés injustement, et ce, en violation des lois internationales en matière de droits de la personne.

Mr. Speaker, today marks the 20th anniversary of the UN Working Group on Arbitrary Detention, one of the more effective United Nations bodies that has addressed and redressed individual cases of political prisoners who have been arbitrarily arrested, illegally detained and unjustly imprisoned in violation of international human rights law.


Par ailleurs, on estime que 1 000 prisonniers politiques sont encore détenus illégalement et, le 2 novembre, 10 militants éminents des droits de l’homme, de la démocratie et de la paix ont été condamnés à un total de 756 ans de détention.

Furthermore, an estimated 1 000 political prisoners are still being held illegally and, on 2 November, 10 prominent human rights democracy and peace activists were given a total of 756 years in sentences.


w