Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des preuves scientifiques que ces prises pourraient atteindre » (Français → Anglais) :

M. Gary Lunn: Si j'ai bien compris, vous dites que le nombre total de prises, aujourd'hui y compris les captures au Groenland, se situe autour de 360 000 individus et qu'il y a des preuves scientifiques que ces prises pourraient atteindre 400 000 ou 420 000 individus.

Mr. Gary Lunn: I guess what I'm hearing is that the total catch right now, today, including what's up in Greenland, is around 360,000, and that there's some scientific evidence that it could go as high as 400,000 or 420,000.


a)si, sur la base d’avis scientifiques ou d'éléments de preuve, cela s'avère nécessaire pour atteindre les objectifs énoncés à l'article 3 dans le cas des pêches mixtes.

(a)if, on the basis of scientific advice or evidence, it is necessary for the achievement of the objectives laid down in Article 3 in the case of mixed fisheries.


Il ne devrait être possible de fixer les possibilités de pêche à concurrence du plafond que si, sur la base d’avis scientifiques ou d'éléments de preuve, cela s'avère nécessaire pour atteindre les objectifs énoncés dans le présent règlement dans les pêches mixtes, ou si cela est nécessaire pour éviter qu'un stock ne subisse des dommages causés par une dynamique intra- ou interespèces, ou pour limiter les fluctuations annuelles des possibilités de pêche ...[+++]

It should only be possible to fix fishing opportunities up to the upper limit if, on the basis of scientific advice or evidence, it is necessary for the achievement of the objectives laid down in this Regulation in mixed fisheries or necessary to avoid harm to a stock caused by intra- or inter-species stock dynamics, or in order to limit the year-to-year variations in fishing opportunities.


Les mesures prises pour atteindre certains objectifs pourraient être décrites dans un rapport annuel que les États membres devront présenter à la Commission.

The measures taken to reach certain targets could be set out in an annual report to be submitted to the Commission by the Member States.


Compte tenu de l'importance des preuves scientifiques dans la prise de décisions sur l'interdiction ou l'approbation des OGM, l'Autorité devrait collecter et analyser les résultats des recherches concernant le risque ou le danger pour la santé humaine ou l'environnement causé par les OGM et informer les gestionnaires des risques de tout risque émergent.

Given the importance of scientific evidence in taking decisions on the prohibition or approval of GMOs, the Authority should collect and analyse the results of research regarding the risk or danger to human health or the environment of GMOs and inform the risk managers of any emerging risks.


Selon les estimations, les pertes de recettes pourraient atteindre 7 milliards € d'ici à 2020 et il est essentiel que des mesures soient prises dès à présent.

Estimated lost revenues are likely to reach €7 billion by 2020 and it is essential that we act now.


S'appuyant sur des informations en provenance de 12 États membres, l’étude relative aux possibilités de favoriser une fiscalité plus écologique révèle qu'un déplacement de la pression fiscale du travail vers la pollution (en taxant davantage les facteurs de pollution de l'air et de l'eau, par exemple) générerait des recettes de 35 milliards d'euros en termes réels en 2016 qui pourraient atteindre 101 milliards d'euros en 2025; ces chiffres pourraient être nettement supérieurs si des mesures v ...[+++]

The study on the potential for greener taxes, which pools data from 12 Member States, suggests that moving taxes away from labour and towards pollution (increasing taxes on the causes of air and water pollution, for example) would bring in revenues of EUR 35 billion in real terms in 2016, rising to EUR 101 billion in 2025, with far higher figures involved if steps were also taken to remove environmentally harmful subsidies.


Les preuves scientifiques fournies par ces États membres pour justifier les mesures prises ont été soumises au(x) comité(s) scientifique(s) de l’UE pour avis.

The scientific evidence provided by these Member States as justification for their measures, was submitted to the Scientific Committee(s) of the EU for opinion.


Elle fournit un cadre d'action motivé et structuré permettant de remédier à l'incertitude scientifique et montre que le principe de précaution ne saurait justifier l'ignorance des preuves scientifiques et la prise de décisions protectionnistes.

It provides a reasoned and structured framework for action in the face of scientific uncertainty and shows that the precautionary principle is not a justification for ignoring scientific evidence and taking protectionist decisions.


Il a également déclaré que les adaptations de la politique qui s'avéreraient souhaitables à l'avenir ne seraient pas seulement effectuées sur la seule base de preuves scientifiques, mais pourraient également tenir compte d'autres paramètres tels que : intérêt des consommateurs, bien-être animals, etc.

Furthermore, added Mr FISCHLER policy adjustments in the future should any be considered desirable, will not necessarily be based solely on the scientific evidence but may also take other considerations into account such as consumer concerns, animal welfare, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des preuves scientifiques que ces prises pourraient atteindre ->

Date index: 2022-11-04
w