Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des pourparlers vont commencer " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la politique commerciale, nous avons eu des discussions sur la possibilité de conclure un genre d'entente-cadre économique avec le Japon, et les pourparlers vont commencer cette année.

In terms of trade policy, we have had discussions about entering into a type of economic framework agreement with them, and those will start this year.


En sa qualité de négociatrice désignée au nom de l'UE3+3, Mme Catherine Ashton, Haute Représentante, a indiqué à maintes reprises qu'elle était prête à reprendre les pourparlers, en commençant par une phase de renforcement de la confiance destinée à faciliter un dialogue constructif dans un esprit de réciprocité et dans le cadre d'une approche progressive.

The objective of the EU remains to achieve a comprehensive, negotiated, long-term settlement which restores international confidence in the exclusively peaceful nature of the Iranian nuclear programme, while respecting Iran’s legitimate right to the peaceful use of nuclear energy under the Non Proliferation Treaty. High Representative Catherine Ashton, in her role as designated negotiator on behalf of the E3+3, has repeatedly signalled readiness to resume talks, starting with a confidence-building phase aimed at facilitating a constructive dialogue on the basis of reciprocity and a step-by-step approach.


Pendant les six jours que j'ai passés là-bas, les autres pays et nos propres ONG nous demandaient tous quand le gouvernement allait cesser de bloquer les pourparlers et commencer à agir de manière à protéger les Canadiens.

In the six days that I was there, everyone from other countries and our own NGOs were asking when the government would stop blocking and start acting to protect Canadians.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, des pourparlers vont commencer demain et, paradoxalement, nous ne sommes même pas au courant de ce qui en constitue la base.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, talks are beginning tomorrow and the paradoxical thing is that we are not even aware of the basis for them.


Comme vous le savez probablement, le Premier ministre finlandais a confirmé hier, lors de notre réunion à Helsinki, sa plus entière détermination, ainsi que celle de la présidence finlandaise, à poursuivre les pourparlers, en commençant par le Conseil informel des ministres de l’intérieur qui se déroulera à Tampere fin septembre.

You will probably know that just yesterday the Prime Minister of Finland confirmed, at our meeting in Helsinki, his full determination and the determination of the Finnish Presidency to hold further discussions, starting with the informal Council of Interior Ministers, which will take place in Tampere at the end of the September.


D. considérant que des pourparlers ont commencé entre les partis politiques sur les changements constitutionnels et considérant qu'un accord en la matière doit être obtenu en mars 2006,

D. whereas talks have started between the political parties on constitutional changes and whereas agreement on the changes should be reached by March 2006,


Le gouvernement va-t-il s'engager à arrêter de faire des concessions en secret et va-t-il veiller à ce que le Parlement débatte ouvertement de cette question, afin que les Canadiens puissent évaluer ce que ces pourparlers vont leur coûter?

Will this government commit to stop making concessions in secret and ensure that Parliament can openly debate the issue, so Canadians can judge what these talks will cost them?


En effet, le 31 décembre les quotas vont disparaître, les tarifs vont commencer à diminuer.

On December 31, the quotas will be eliminated and the tariffs will start to decrease.


Il reste ceci maintenant : quand est-ce que toutes les dispositions prévues par la directive et par la loi que vous avez mentionnée vont commencer à être appliquées ?

The only question which remains is, when will the provisions of the directive and the law which you mentioned to us start being applied?


Il en avait tiré un sentiment positif, ce qui peut laisser augurer que les négociations, qui vont commencer le 30 octobre, se dérouleront dans un esprit constructif.

He had gained a favourable impression from his meeting, which augurs well for the negotiations, due to start on 30 October, being conducted in a constructive spirit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pourparlers vont commencer ->

Date index: 2022-12-11
w