Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des populations immigrées devrait déboucher » (Français → Anglais) :

Une intégration plus poussée des populations immigrées devrait déboucher sur une société globalement plus solidaire et intégratrice, dans laquelle les différences sont respectées et les avantages de la diversité sont appréciés.

Further integration of immigrant populations should lead to a more cohesive and inclusive society overall, where differences are respected and the merits of diversity appreciated.


Le niveau des prestations ne devrait pas déboucher sur une situation de dépendance des populations vis-à-vis de l'assistance.

The level of benefits should not lead to a situation where people base their existence on public support.


Une intégration plus poussée des populations immigrées devrait déboucher sur une société globalement plus solidaire et intégratrice, dans laquelle les différences sont respectées et les avantages de la diversité sont appréciés.

Further integration of immigrant populations should lead to a more cohesive and inclusive society overall, where differences are respected and the merits of diversity appreciated.


Toute mesure en faveur de la mobilité devrait viser en particulier à inclure ceux qui rencontrent déjà des difficultés spécifiques, comme les personnes économiquement ou socialement défavorisées, celles qui ont des besoins spécifiques ou encore les populations immigrées défavorisées.

Any measures to increase mobility ought to aim in particular at including those already struggling with specific difficulties, e.g. economically or socially disadvantaged groups, people with special needs, and underprivileged migrant populations.


Dans le cadre du processus d’adoption et d’application du nouveau traité de Lisbonne, l’Union européenne devrait faire en sorte que les États membres continuent à garantir une politique d’intégration de la population immigrée, en particulier le droit à l’éducation, à l’enseignement de la langue maternelle et à la participation des parents d’élèves immigrés afin d’améliorer leurs capacités et de soutenir leurs enfants dans les décisions et les processus ...[+++]

When adopting and implementing the new Lisbon Treaty, the European Union should ensure that Member States continue to stand by policies for integrating immigrant populations, guaranteeing in particular children's right to education and to learn their mother tongue and the right of the parents of migrant pupils to play a role here, in order to improve their skills and to support their children in decisions and procedures concerning their education.


Cette forme d’auto‑prise en charge à partir de la base a donné aux populations locales les moyens de développer de nouvelles activités économiques dans des secteurs où les débouchés traditionnels sont en diminution et celle‑ci devrait se poursuivre dans le cadre des nouveaux financements structurels après 2013;

This self-help bottom-up approach has provided local communities with the means to develop new economic activities in areas where traditional opportunities are declining and should continue in the new post-2013 structural funding.


3. souhaite mettre en relief la nécessité impérieuse pour une Europe élargie à 25 membres d'élaborer un véritable programme commun d'actions, en combinant des mesures de gestion et de contrôle des flux migratoires et d'intégration des populations immigrées présentes sur le territoire qui devrait comporter, notamment, la mise sur pied d’une politique d'immigration commune;

3. Emphasises the urgent need for an enlarged European Union with 25 Member States to draw up a real programme for joint action – incorporating measures relating to the management and control of migration flows and the integration of immigrants in the EU – which should include, in particular, the establishment of a common immigration policy;


Le niveau des prestations ne devrait pas déboucher sur une situation de dépendance des populations vis-à-vis de l'assistance.

The level of benefits should not lead to a situation where people base their existence on public support.


Cette réforme devrait déboucher sur une politique capable d'assurer le développement durable du secteur, tant sur le plan environnemental qu'en matière économique et sociale, et par le biais de l'adoption de mesures garantissant des activités responsables, la viabilité économique et la compétitivité ainsi qu'un niveau de vie équitable aux populations dépendant des activités de pêche.

This should result in a policy able to ensure the sustainable development of the sector, in both environmental and economic and social terms and through the adoption of measures guaranteeing responsible fishing, economic viability and competitiveness and a reasonable standard of living for those dependent on fisheries.


Cette réforme devrait déboucher sur une politique capable d'assurer le développement durable du secteur, tant sur le plan environnemental qu'en matière économique et sociale, et par le biais de l'adoption de mesures garantissant des activités responsables, la viabilité économique et la compétitivité ainsi qu'un niveau de vie équitable aux populations dépendant des activités de pêche.

This should result in a policy able to ensure the sustainable development of the sector, in both environmental and economic and social terms and through the adoption of measures guaranteeing responsible fishing, economic viability and competitiveness and a reasonable standard of living for those dependent on fisheries.


w