Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des personnes ayant terriblement souffert " (Frans → Engels) :

V. considérant que l'Éthiopie connaît la sécheresse la plus terrible depuis plusieurs dizaines d'années, qui s'est traduite par une augmentation de l'insécurité alimentaire, une émaciation et une mortalité inhabituelle du bétail; que quelque 560 000 personnes sont déplacées dans leur propre pays en raison tant des inondations et des violents conflits générés par la pénurie de ressources que de la sécheresse; que le gouvernement éthiopien estime à 10,1 millions, dont la moitié d'enfants, le nombre de ...[+++]

V. whereas Ethiopia is experiencing its worst drought in decades, leading to increasing food insecurity, severe emaciation and unusual livestock deaths; whereas nearly 560 000 people are internally displaced owing to floods, violent clashes over scarce resources and drought; whereas the Ethiopian Government estimates that 10.1 million people, half of them children, are in need of emergency food aid owing to the drought;


Parlant d'information, il y a ici une personne aujourd'hui, Brian McAdam, qui a terriblement souffert pour avoir élevé la voix au ministère des Affaires étrangères.

As for information, and there is a person here today, Brian McAdam, who suffered terribly as a result of speaking out at the Department of Foreign Affairs.


«Alors qu'Haiyan semait la mort et la désolation sur son passage dans l'archipel, les services de la Commission ont réagi rapidement pour faire en sorte qu'une aide d'urgence soit octroyée aux personnes ayant le plus souffert de cette catastrophe.

"As Haiyan cut its deadly path across the archipelago, the Commission services acted rapidly to make sure that urgent assistance will be made available to those most affected by the disaster.


Je dois saluer la contribution de mon propre pays, le Portugal, qui a été le premier à proposer son aide à l’administration Obama, qui a incité ses partenaires européens à en faire de même, et qui a déjà accueilli des personnes ayant injustement souffert de plusieurs années de captivité à Guantánamo.

I must welcome the contribution of my own country, Portugal, as the first to offer this assistance to the Obama Administration, for urging its other European partners to do the same, and for already welcoming persons who have unjustly suffered years of captivity in Guantánamo.


L'UE se réjouit que cet événement ouvre à la Somalie des perspectives de paix durable, de prospérité et de stabilité pour les millions de personnes ayant souffert d'un conflit qui s'est prolongé pendant de nombreuses années.

The EU welcomes the prospects this occasion brings to Somalia for lasting peace, prosperity and stability to the millions of people who have suffered from a protracted conflict over the years.


Chacun au sein de cette Assemblée, moi y compris, a rencontré à maintes reprises des personnes ayant terriblement souffert à cause de leurs croyances ou pour avoir résisté à l’oppression.

Everyone in this House, myself included, has had many encounters with people who have suffered grievously for the beliefs they hold and for resisting oppression.


12. souligne que la réinsertion et la réintégration des travailleurs après une maladie ou un accident du travail sont essentielles et approuve pleinement la demande d'en faire des priorités dans les stratégies nationales; considère qu'il est important que les gouvernements prévoient dans leurs stratégies pour la santé et la sécurité (par l'intermédiaire de formations, de redistributions des tâches, etc.) que les personnes ayant souffert d'un ...[+++]

12. Stresses that the rehabilitation and reintegration of workers after ill health or an accident at work is vital and applauds the special focus on rehabilitation and reintegration called for in the national strategies; considers that it is important for governments to ensure in their health and safety strategies the obligation of job retention (through training, reallocation of tasks, etc) for people who have experienced physical or mental illness during their working lives;


Les personnes ayant le plus souffert sont celles qui, depuis de nombreuses années, ont montré le plus de courage et de détermination face aux catastrophes répétitives, celles qui vivent de la terre, du bétail, des forêts, du tourisme et de l’environnement, des personnes aux maigres revenus.

The people who have suffered most are all those who had for many years shown strength and resolve in the face of disaster after disaster, people who make a living from the land, from livestock, from forests, from tourism and from the environment, people of meagre resources.


Ils ont mené une grande étude épidémiologique sur plus de 17 000 personnes, pour étudier la relation entre les gens, la population globale, n'ayant jamais souffert de troubles mentaux et différents types de troubles mentaux.

They did a large epidemiological study of more than 17,000 people, looking at the relationship between people who had never had a mental disorder, the population at large, and different types of mental disorder.


L'aide est avant tout destinée aux populations déplacées et réfugiées ainsi qu'aux groupes défavorisés tels que personnes âgées, orphelins, personnes handicapées etc., vivant dans les zones dites prioritaires, à savoir la capitale Erevan (manque de nourriture et d'énergie), la zone au Nord du pays sinistrée par le tremblement de terre en 1988 et les districts du Sud du pays, limitrophes à l'Azerbaidjan, ...[+++]

The aid will be targeted at displaced persons and refugees, and disadvantaged groups such as the elderly, orphans and the disabled living in priority areas: the capital Erevan (lack of food and energy), the north (still suffering the effects of the 1988 earthquake) and southern areas bordering on Azerbaijan that have born the brunt of the Azeri- Armenian fighting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des personnes ayant terriblement souffert ->

Date index: 2020-12-26
w