Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des paiements transfrontaliers relativement modestes " (Frans → Engels) :

Des paiements qui sont relativement modestes pour une multinationale peuvent en revanche représenter beaucoup pour un pays en développement pauvre, surtout au niveau local ou régional.

Payments that are relatively small for a multinational company may be a significant amount for a poor developing country, especially at regional or local government level.


Le règlement, ainsi qu’elle l’a très bien expliqué, répond aux besoins qui sont apparus à la suite de l’introduction de l’euro et établit un principe relativement clair: les frais doivent être les mêmes pour les paiements nationaux et les paiements transfrontaliers.

The regulation, as she has explained very well, responds to the needs that have been perceived as a result of the introduction of the euro, and lays down a relatively clear principle: charges must be the same for domestic payments as for cross-border payments.


Le règlement, ainsi qu’elle l’a très bien expliqué, répond aux besoins qui sont apparus à la suite de l’introduction de l’euro et établit un principe relativement clair: les frais doivent être les mêmes pour les paiements nationaux et les paiements transfrontaliers.

The regulation, as she has explained very well, responds to the needs that have been perceived as a result of the introduction of the euro, and lays down a relatively clear principle: charges must be the same for domestic payments as for cross-border payments.


Cela s'explique sans doute par le fait que cette procédure est principalement utilisée par les entreprises et les avocats et que le nombre de particuliers concernés par un litige transfrontalier est relativement modeste.

This may be explained by the fact that the procedure is mainly used by companies and lawyers and by the fact that relatively few citizens are involved in cross-border litigation.


Mesdames et Messieurs les Députés, dans son avis sur les réformes de l'Agenda 2000, la Cour des comptes a reproché aux autorités des États membres d'avoir consacré des dépenses administratives considérables au paiement d'aides relativement modestes à un nombre relativement élevé d'agriculteurs.

Honourable Members, the Court of Auditors complained in its opinion on the Agenda 2000 reforms that the authorities in the Member States disburse relatively modest sums in aid to a relatively large number of farmers at considerable administrative expense.


Il ne faut pas que les chiffres relativement modestes d'aujourd'hui nous induisent en erreur: s'il est vrai, pour reprendre les mots de la Commission, que «les cartes prépayées (...) pourraient bien remplacer à terme une proportion importante des paiements en espèces et que la monnaie de réseau (...) s'affirme comme l'instrument de paiement par excellence d'un commerce électronique (...)», les chiffres en jeu peuvent devenir gigantesques.

Let us not be deluded by today's relatively modest figures: if it is true that, in the Commission's words, 'pre-paid cards .have the potential to replace a substantial part of cash payments` and that software money 'is emerging as the payment instrument for the growing electronic commerce on the Internet` (), the sums involved could become gigantic.


C'est en 1990 que la Commission a publié ses premiers documents généraux sur le fonctionnement des systèmes de paiement dans le cadre du Marché unique: le document de discussion "Les paiements dans le marché intérieur européen" [3] constatait déjà que si les systèmes de paiement fonctionnaient relativement bien au sein de chaque État membre, ils restaient déficients au niveau transfrontalier ...[+++]

In 1990, the Commission published its first general documents on the operation of the payment systems within the framework of the Single Market: The "Discussion paper - making payments in the Internal Market" [3] already stated that payment systems function rather well inside each Member State, but remained unsatisfactory in a cross-border context.


C'est en 1990 que la Commission a publié ses premiers documents généraux sur le fonctionnement des systèmes de paiement dans le cadre du Marché unique: le document de discussion "Les paiements dans le marché intérieur européen" [3] constatait déjà que si les systèmes de paiement fonctionnaient relativement bien au sein de chaque État membre, ils restaient déficients au niveau transfrontalier ...[+++]

In 1990, the Commission published its first general documents on the operation of the payment systems within the framework of the Single Market: The "Discussion paper - making payments in the Internal Market" [3] already stated that payment systems function rather well inside each Member State, but remained unsatisfactory in a cross-border context.


En effet, c'est dans ce domaine que la Commission reçoit le plus de plaintes de particuliers ou de PME qui éprouvent des difficultés pour effectuer des paiements transfrontaliers relativement modestes, souvent à des intervalles irréguliers.

Indeed, it is in this area that the Commission frequently receives complaints from private individuals or small and medium sized enterprises, who have experienced difficulties with relatively smaller and in particular irregular cross-border payments.


Les principaux points à relever sont les suivants: - Dans l'ensemble, l'APB est en progression relativement modeste par rapport aux chiffres correspondants de 1987: 5,1 % pour les crédits d'engagement et 5,0 % pour les crédits de paiement.

Key points to note are: - Overall, the PDB increases relatively modestly over the comparable 1987 figures: 5.1 % for commitments; 5 % for payments.


w