Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des négociations avec le parlement européen devraient bientôt » (Français → Anglais) :

* le Conseil et le Parlement européen devraient adopter dans le courant de l'année 2000 la législation en instance d'adoption sur le commerce électronique; les États membres devraient accélérer sa mise en oeuvre en droit national, qui devrait être achevée en 2001.

* the Council and European Parliament should adopt all pending legislation on electronic commerce by the end of 2000; Member States should accelerate their implementation into national law, which should be finalised by 2001


Des progrès substantiels ont été enregistrés pour les deux instruments, notamment en ce qui concerne les directives relatives aux conditions d'accueil, sur lesquelles des négociations avec le Parlement européen devraient bientôt commencer.

Significant progress has been made on the two instruments, in particular on the reception conditions directives where negotiations with the European Parliament are expected to start soon.


À la suite de l'examen de la proposition au sein des instances préparatoires du Conseil, les négociations avec le Parlement européen devraient commencer dès que possible.

After examination in the Council preparatory bodies, negotiations with the European Parliament should start as soon as possible.


EGNOS est opérationnel aujourd'hui dans plus de 80 aéroports (pour en savoir plus: [http ...]

EGNOS is currently available over more than 80 airports (details on [http ...]


Le Conseil et le Parlement européen devraient adopter de toute urgence la révision du règlement (CE) n° 1383/2003 concernant l’intervention des autorités douanières.

- The Council and European Parliament should urgently adopt the revision of Regulation (1383/2003/EC) on customs enforcement.


En ce qui concerne la directive relative aux conditions d'accueil, il est prévu que les négociations entre le Conseil et le Parlement européen démarrent bientôt.

On the reception conditions directives, negotiations between the Council and the European Parliament are expected to start soon.


Au bout du compte, l'objectif sera d'influencer certains groupes qui ne participent pas directement aux négociations, comme le Parlement européen, des représentants des pays membres et la communauté des affaires.

At lot of this, at the end of the day, will be about influencing groups that don't have a direct role in the negotiations, such as the European Parliament, as well as influencing representatives of member states that don't have a direct role in the negotiations and influencing the business community, which also won't have a direct role in the negotiations.


Les membres de la Commission qui participent activement à une campagne électorale en tant que candidats aux élections du Parlement européen devraient prendre un congé électoral sans rémunération à compter de la dernière période de session précédant les élections.

Members of the Commission participating actively in electoral campaigns as candidates in elections to the Parliament should take unpaid electoral leave with effect from the end of the last part-session before the elections.


Il reste cependant un certain nombre de propositions législatives pendantes sur lesquelles le Conseil et le Parlement européen devraient se prononcer rapidement.

There remain, however, a number of pending legislative proposals on which Council and the European Parliament need to decide quickly.


La proposition de directive relative au bruit a également fait l'objet de négociations entre le Parlement européen et le Conseil dans le cadre de la procédure de conciliation en septembre et en octobre 2002.

Also the draft noise directive has been negotiated in conciliation between the European Parliament and the Council in September and October 2002.


w