Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des médias restent aussi " (Frans → Engels) :

Pourtant, les arguments pour respecter le but fixé à Lisbonne d'un "accroissement substantiel" de l'investissement en ressources humaines - et pour donner la priorité aux investissements dans l'éducation et la formation - restent aussi forts que jamais, notamment parce que ces investissements sont eux-mêmes un déterminant de la croissance future.

Despite this, the arguments for holding to the Lisbon objective of a "substantial increase" in investment in education and training remain as compelling as ever, in particular since this investment is itself a determinant of future growth.


La discrimination et l’hostilité à l’égard d’autres groupes vulnérables, notamment pour des motifs d’orientation ou d’identité sexuelles, restent aussi un sujet de préoccupation important.

Discrimination and hostility towards other vulnerable groups, including on grounds of sexual orientation or gender identity, is also a serious concern.


La Commission veillera à ce que les futurs programmes de travail restent aussi proches que possible de la stratégie de sécurité intérieure.

The Commission will ensure that future work programmes remain as close as possible to the Internal Security Strategy.


Les règles européennes communes relatives aux temps de repos et aux durées de conduite des conducteurs de camion sont essentielles pour que nos routes restent aussi sûres que possible et que de bonnes conditions de travail soient assurées.

Common European rules on rest and driving times of truck drivers are essential to keep our roads as safe as possible and to ensure good working conditions.


7. considère qu'il est dès lors essentiel de veiller au développement et à la promotion des plans de mobilité urbaine durable et de la durabilité urbaine dans toutes les villes, zones urbaines fonctionnelles et régions européennes, en procédant à une analyse des besoins et des objectifs en matière d'infrastructures de mobilité urbaine, tout en prenant en compte les modes et les moyens de transport qui sont complémentaires dans le contexte du développement spatial territorial et mondial, en assurant la promotion des transports propres, ...[+++]

7. Considers that it is therefore essential to ensure the development and promotion of SUMPs and urban sustainability in all European cities, functional urban areas and regions, including an analysis of needs and objectives for mobility infrastructure, while addressing those modes and means of transport which are complementary in the context of territorial and global spatial development, promoting clean, sustainable, safe, effective and energy-efficient transport, favouring the interconnectedness of urban and periurban areas, and promoting greater self-sufficiency, competitiveness, economic growth, improved road safety and better conditi ...[+++]


H. considérant que les données de tous les pays indiquent que les femmes roms sont confrontées à l'exclusion dans le domaine de l'emploi ainsi qu'aux discriminations sur le lieu de travail lorsqu'elles cherchent un emploi et lorsqu'elles travaillent; considérant que les femmes roms restent aussi exclues de l'économie officielle et sont pénalisées par des possibilités limitées d'éducation, un logement inadéquat, des soins de santé insuffisants, les rôles de genre traditionnels et une marginal ...[+++]

H. whereas data from all countries show that Roma women face severe exclusion in the field of employment as well as discrimination in the workplace when looking for employment and when in work; whereas Roma women also remain excluded from the formal economy and are hampered by limited education opportunities, inadequate housing, poor healthcare, traditional gender roles and general marginalisation as well as discrimination from majority communities; whereas the national reports for implementing the EU Framework for NRIS still do not focus adequately on the aspect of gender equality;


H. considérant que les données de tous les pays indiquent que les femmes roms sont confrontées à l'exclusion dans le domaine de l'emploi ainsi qu'aux discriminations sur le lieu de travail lorsqu'elles cherchent un emploi et lorsqu'elles travaillent; considérant que les femmes roms restent aussi exclues de l'économie officielle et sont pénalisées par des possibilités limitées d'éducation, un logement inadéquat, des soins de santé insuffisants, les rôles de genre traditionnels et une marginali ...[+++]

H. whereas data from all countries show that Roma women face severe exclusion in the field of employment as well as discrimination in the workplace when looking for employment and when in work; whereas Roma women also remain excluded from the formal economy and are hampered by limited education opportunities, inadequate housing, poor healthcare, traditional gender roles and general marginalisation as well as discrimination from majority communities; whereas the national reports for implementing the EU Framework for NRIS still do not focus adequately on the aspect of gender equality;


28. demande à la Commission de veiller à ce que les obligations administratives, juridiques et en matière de transparence liées à l'application des règles relatives à la modernisation des aides d'État restent aussi claires que possible; estime que certaines règles nouvellement proposées dans le projet de lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2014-2020 – s'agissant par exemple des scénarios contrefactuels, de la preuve manifeste que l'aide a un effet réel sur le choix de l'investissement ou de la condition voulant que les travaux sur le projet ne puissent pas commencer avant qu'une décision d ...[+++]

28. Calls on the Commission to ensure the administrative, legal and transparency obligations of application of the SAM rules remain as clear as possible; believes that certain newly proposed rules in the draft RAG for 2014-2020 – such as counterfactual scenarios, clear evidence that the aid has an impact on the investment choice, or the condition that work on the project must not start before a decision to award aid is taken by public authorities – which the Commission wishes to apply in the coming period, both to companies applying for incentives and to the Member States and their subnational government structures – are not compatible ...[+++]


3. Chaque État membre établit ses propres procédures et son propre calendrier pour la présélection des sites conformément au principe de subsidiarité, en veillant à ce que les modalités administratives restent aussi légères et souples que possible.

3. Each Member State shall establish its own procedures and its own calendar for the pre-selection of the sites in accordance with the principle of subsidiarity, ensuring that administrative arrangements remain as light and flexible as possible.


Les questions de surveillance, de communication des informations, de vérification et de responsabilité restent aussi à résoudre.

There are also unresolved monitoring, reporting, verification and liability questions.


w