Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité restent aussi " (Frans → Engels) :

Il convient aussi d’indiquer expressément que les États membres restent libres de prévoir, dans leur législation nationale, des règles plus strictes en matière de responsabilité ou d’aller plus loin en ce qui concerne les paiements directs en faveur des sous-traitants.

It should also be set out explicitly that Member States remain free to provide for more stringent liability rules under national law or to go further under national law on direct payments to subcontractors.


Il convient aussi d'indiquer expressément que les États membres restent libres de prévoir, dans leur législation nationale, des règles plus strictes en matière de responsabilité ou d'aller plus loin en ce qui concerne les paiements directs en faveur des sous-traitants.

It should also be set out explicitly that Member States remain free to provide for more stringent liability rules under national law or to go further under national law on direct payments to subcontractors.


Les questions de surveillance, de communication des informations, de vérification et de responsabilité restent aussi à résoudre.

There are also unresolved monitoring, reporting, verification and liability questions.


Les questions de surveillance, de communication des informations, de vérification et de responsabilité restent aussi à résoudre.

There are also unresolved monitoring, reporting, verification and liability questions.


Le Canada est aussi l'endroit où se trouve une grande partie des espaces sauvages intacts qui restent dans le monde, et il a donc la responsabilité de les protéger et l'occasion de le faire.

Canada also has a lot of the world's remaining intact wilderness, and therefore a big responsibility and opportunity to protect it.


Mais je pense qu’ils ont aussi une autre responsabilité, encore plus importante: celle de faire en sorte que ces décisions ne restent pas sur le papier mais qu’elles produisent des effets concrets et soient menées à leur terme.

They are, and that is indeed the essence of politics. However, I think they also have another, even more important responsibility: making sure that decisions do not remain on paper, but have concrete results and are fully implemented.


Il ne faut pas oublier qu’il s’agit d’un espace fondé sur la liberté, la sécurité et la justice, ni que la responsabilité s’agissant de préserver et d’affiner ce domaine n’incombe pas uniquement à la Commission en tant que garante de la surveillance de l’application du traité constitutionnel, mais aussi aux États membres, qui restent responsables de la sécurité de leurs frontières extérieures, et également au Parlement européen, qui représente les cito ...[+++]

It should not be forgotten that this is an area based on freedom, security and justice, and also that the responsibility for preserving and refining this area does not rest solely with the Commission as guarantor of the supervision of the implementation of the constitutional treaty, but with the Member States, which are continually responsible for the security of their external borders, and also with the European Parliament, which represents the citizens of the European Union.


Monsieur le Président, non seulement il est de votre pouvoir d'établir l'usage, mais il est aussi de votre responsabilité de veiller à ce que les initiatives parlementaires restent des initiatives parlementaires (1515) Cette motion doit rester à l'étude et sous la rubrique des motions, de sorte qu'un député puisse poursuivre le débat.

Mr. Speaker, not only is it within your power to set a practice but it is your responsibility to ensure that a matter of Private Members' Business remains a matter of Private Members' Business (1515 ) This motion must be allowed to remain before the House under motions so that a private member can resume that we can continue the debate.


J'estime que c'est leur responsabilité — et c'est aussi leur intérêt — de s'assurer que les risques que posent leurs chaînes d'approvisionnement restent minimes et que, lorsqu'ils entament des relations commerciales avec des pays qui ont des normes différentes, ces normes restent raisonnables, d'un point de vue canadien.

I think there is responsibility on the part of the Canadian private sector — and their own self-interests — to ensure these supply chain risks are mitigated, and when they are engaging in trade with countries with different standards, that those standards are kept in line with what we would consider reasonable in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité restent aussi ->

Date index: 2022-01-25
w