Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des moyens scandaleusement réduits puisque " (Frans → Engels) :

Néanmoins, les entreprises vont tout de même bénéficier d'une plus grande sécurité puisqu'elles sauront exactement quels biens ou services bénéficient d'un taux réduit de TVA au moyen d'un accès simple et rapide à l'information par l'intermédiaire d'un portail web spécifique mis en place à l'échelle de l'Union.

However, businesses will gain more certainty in knowing exactly which goods or services benefit from reduced VAT rates with quick and easy access to information through a dedicated, EU-wide web portal.


Et encore, avec des moyens scandaleusement réduits puisque, selon le rapport lui-même, les fonds attribués au programme URBAN II pour la période 2000-2006 sont de 30 % environ inférieurs à ceux, déjà bien bas (900 millions d'euros), de la période précédente, sans compter qu'il s'agit d'une cinquantaine de projets, pour toute l'Europe, ce qui est dérisoire quand ce sont pratiquement toutes les banlieues des grandes villes de notre continent, voire les centres villes, qui sont frappés.

Yet only scandalously limited resources are available for this work. As the report itself indicates, the funds allocated to the URBAN II programme for the 2000-2006 period are approximately 30% less than those in the previous period, which were already low, at EUR 900 million. Added to this is the fact that only about fifty projects are considered for the whole of Europe which is pathetic when practically all European city districts, both suburban and inner city, are affected.


Nos moyens militaires sont réduits à leur plus simple expression, puisque l'essentiel des budgets est aujourd'hui dépensé par la France et le Royaume-Uni et soumis au Pacte de Stabilité.

Our military resources are reduced to their simplest expression because the bulk of the budgets is today spent by France and the United Kingdom and subject to the Stability Pact.


À cet égard, la concurrence en matière de règlement-livraison est réduite puisque les participants au marché ne peuvent choisir le moyen le plus efficace pour opérer dans les autres États membres.

This limits competition in securities settlement, since market participants cannot choose the most efficient way of operating in other Member States.


À cet égard, la concurrence en matière de règlement-livraison est réduite puisque les participants au marché ne peuvent choisir le moyen le plus efficace pour opérer dans les autres États membres.

This limits competition in securities settlement, since market participants cannot choose the most efficient way of operating in other Member States.


La Commission tient à rassurer l’honorable député sur le fait que le nombre global de linguistes au sein du personnel ne sera pas réduit; une partie de la capacité de traduction actuelle sera réaffectée à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.

The Commission would like to assure the honourable Member that the overall number of linguistic staff will not be reduced; part of the existing translation capacity will be allocated to tasks linked with multilingualism such as web translation, terminology, etc., which are in increasing demand as they constitute a means of communicating directly with the citizens.


La Commission tient à rassurer l’honorable député sur le fait que le nombre global de linguistes au sein du personnel ne sera pas réduit; une partie de la capacité de traduction actuelle sera réaffectée à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.

The Commission would like to assure the honourable Member that the overall number of linguistic staff will not be reduced; part of the existing translation capacity will be allocated to tasks linked with multilingualism such as web translation, terminology, etc., which are in increasing demand as they constitute a means of communicating directly with the citizens.


Les délais actuels impartis à la fourniture de données pourraient être réduits à l'avenir, puisque les moyens de communications tout comme les progrès des systèmes de traitement de données sont de plus en plus rapides et de ce fait peuvent réduire les temps de transmission.

The time limits presently allowed for submitting statistics could be reduced in the future as communication and data processing technologies become ever more rapid, which should reduce the present data processing delays.


Les délais actuels impartis à la fourniture de données pourraient être réduits à l'avenir, puisque les moyens de communications tout comme les progrès des systèmes de traitement de données sont de plus en plus rapides et de ce fait peuvent réduire les temps de transmission".

The time limits presently allowed for submitting statistics could be reduced in the future as communication and data processing technologies become ever more rapid, which should reduce the present data processing delays".


Il aura toutes les raisons de faire une offre, et il aura amplement les moyens de le faire, puisqu'il mènera bientôt la grande vie grâce non seulement à la généreuse retraite que lui a accordée lord Thompson, dans The Globe and Mail, mais aussi à sa «scandaleuse» pension de sénateur.

He will have motive and ample means to bid for these documents as he will soon be living high on the hog, not only on the lavish annuity bestowed on him by Lord Thomson of The Globe and Mail, but also on his " obscene" Senate pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des moyens scandaleusement réduits puisque ->

Date index: 2022-02-05
w