Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mesures concrètes seront prises " (Frans → Engels) :

Que va faire le ministre afin d'assurer que des mesures concrètes seront prises à long terme?

What is the minister going to do to ensure that real action is taken in the long term?


Quelles mesures concrètes seront prises par ce ministre pour rétablir la confiance du public et des victimes envers la GRC?

What concrete measures will the minister take to restore victims' confidence and public trust in the RCMP?


Alors que nous approuverons la prolongation du nouveau régime, nous espérons que des mesures concrètes seront prises au plus vite pour réfléchir sur ces nouvelles propositions.

Whilst we will approve the extension of the new system, we expect concrete steps to be taken without delay in reflecting upon these new proposals.


Honorables sénateurs, j'ignore quelles mesures concrètes seront prises exactement pour remédier au problème, mais, évidemment, ces mesures pourraient être, et elles le seront certainement, j'en suis convaincu, examinées durant le débat au comité.

Honourable senators, I do not know exactly what steps will be taken in a concrete way to fix the problem, but of course committee debate and discussion will be a place where the problem can be considered, and I am sure it will be.


Compte tenu des maigres réalisations du gouvernement, je crois que la plupart des Canadiens ne croient pas vraiment que des mesures concrètes seront prises. Il me semble que les Canadiens se rendront compte que ce système de plafond et d'échange n'est rien d'autre qu'un exercice de relations publiques destiné à empêcher les gens de penser ou de conclure que le gouvernement fédéral conservateur ne veut rien faire du tout pour combattre les changements climatiques.

Given the government's track record, I think most Canadians have little confidence that anything concrete will be done and that this cap-and-trade announcement is only another announcement in an effort to dispel this idea or conclusion that the Conservative federal government wants not at all to do something about climate change.


J’espère qu’à l’avenir, des mesures concrètes seront prises afin de démontrer que l’Autorité de sécurité des aliments est réellement indépendante.

I hope that in future concrete steps will be taken to demonstrate that the Food Safety Authority really is independent.


Quelles mesures concrètes seront prises à cet effet?

What concrete measures will be taken to this effect?


La Commission européenne a annoncé aujourd’hui que des mesures concrètes seront prises pour associer plus étroitement les pays et territoires d’outre-mer (PTOM) à la programmation et la mise en oeuvre des aides, ainsi qu'au processus des Accords de Partenariat Economique (APE).

The European Commission announced today that specific measures would be taken to associate the overseas countries and territories (OCTs) more closely with aid programming and implementation, and with the European Partnership Agreement (EPA) process.


91. note avec inquiétude le peu de progrès réalisés dans l'informatisation du régime de transit communautaire depuis la commission d'enquête du Parlement; attend de la Commission qu'elle présente des propositions concrètes dans le cadre des mesures qui seront prises pour donner suite à la décharge pour l'exercice 2000; demande que toutes les mesures possibles soient prises avant l'adhésion de tout nouveau pays à l'Union européenne, et invite sa commission du contrôle budgétaire à examiner d' ...[+++]

91. Is deeply concerned to note how little progress has been made towards computerising the the Community transit system since Parliament's committee of inquiry; expects the Commission to come forward with concrete proposals for improvement in the context of the follow-up to the 2000 discharge; demands that all possible necessary measures are taken before any candidate country joins the European Union and calls its Committee on B ...[+++]


91. note avec inquiétude le peu de progrès réalisés dans l'informatisation du régime de transit communautaire depuis la commission d'enquête du Parlement; attend de la Commission qu'elle présente des propositions concrètes dans le cadre des mesures qui seront prises pour donner suite à la décharge pour l'exercice 2000; demande que toutes les mesures possibles soient prises avant l'adhésion de tout nouveau pays à l'Union européenne, et invite sa commission du contrôle budgétaire à examiner d' ...[+++]

91. Is deeply concerned to note how little progress has been made towards computerising the the Community transit system since Parliament's committee of inquiry; expects the Commission to come forward with concrete proposals for improvement in the context of the follow-up to the 2000 discharge; demands that all possible necessary measures are taken before any candidate country joins the European Union and calls its Committee on B ...[+++]


w