(6) considérant que les règles concernant l'utilisation de rayonnements ionisants aux fins du traitement des denrées alimentaires devraient tenir compte, en premier lieu, des exigences de la protection de la santé humaine, mais aussi, dans les limites fixées pour la protection de la santé, des nécessités économiques et techniques;
(6) Whereas rules relating to the use of ionising radiation for the treatment of foodstuffs should take account primarily of human health requirements but also, within the limits required for the protection of health, of economic and technical needs;