Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des logiciels ont donc adopté des approches différentes quant " (Frans → Engels) :

Plusieurs forums et consortiums concernant la normalisation des logiciels ont donc adopté des approches différentes quant aux DPI.

Several fora and consortia covering software standardisation have therefore adopted different approaches to IPR.


La différence, c'est que les choses diffèrent selon la province parce que les provinces ont adopté des approches différentes quant aux examens et aux vérifications.

The difference is that it varies by province because the provinces have taken different approaches to how they do review engagements or audits essentially.


Plusieurs forums et consortiums concernant la normalisation des logiciels ont donc adopté des approches différentes quant aux DPI.

Several fora and consortia covering software standardisation have therefore adopted different approaches to IPR.


À l'avenir, l'EIT devrait fournir des orientations plus claires en amont du processus de sélection, pour faire en sorte que toutes les CCI partagent certaines caractéristiques stratégiques essentielles tout en leur permettant d'adopter des approches différentes quant à leur mode d'organisation, leur mise en œuvre et leur financement.

In the future, EIT should give clearer guidance upstream from the selection process to ensure that essential strategic features are shared by all KICs, while allowing for differentiated approaches in KICs organisation, delivery and funding approaches.


À l'avenir, l'EIT devrait fournir des orientations plus claires en amont du processus de sélection, pour faire en sorte que toutes les CCI partagent certaines caractéristiques stratégiques essentielles tout en leur permettant d'adopter des approches différentes quant à leur mode d'organisation, leur mise en œuvre et leur financement.

In the future, EIT should give clearer guidance upstream from the selection process to ensure that essential strategic features are shared by all KICs, while allowing for differentiated approaches in KICs organisation, delivery and funding approaches.


Nous avons en quelque sorte deux contrats en vertu desquels les deux unités ont décidé d'adopter une approche différente quant à la façon dont leurs membres touchent leur salaire, mais un mécanicien de locomotive au CN gagne le même salaire qu'un mécanicien de locomotive au CP.

We have, if you like, two contracts where both units have decided to take a different tact on how they will take their salary, but a locomotive engineer at CN makes the same money as a locomotive engineer at CP.


Je crois qu'il est important de signaler que le centre FREDA et les quatre autres centres de recherche ont adopté une approche intersectionnelle, et nous n'avons donc pas envisagé les différentes expériences de violence de façon indépendante.

I think it is important to note that FREDA and the other four research centres took an intersectional approach, so we did not look at those experiences of violence separately.


Ils adoptent également des approches différentes quant à la question de savoir si les opérations de "simple exécution" (execution only) doivent être soumises à l'ensemble des règles de conduite, certains d'entre eux admettant une moindre protection pour ce type d'opération.

Member States also take a different approach to the extent to which "execution only" business is subject to the full set of conduct of business rules with some Member States admitting less demanding protection for this type of business.


Cela nous a obligé, pour la gestion du réseau de communications, à adopter une approche très différente de celle qu'ont adopté par exemple les fabricants de logiciels ou d'ordinateurs.

That has required a very different approach to managing the communications network than I would say evolved in the software business or with computers.


D'abord, à cause de leur situation économique et de l'approche différente qu'ils ont adoptée en matière d'informatique et de développement de logiciels, les autres pays se retrouvent avec un grand nombre de spécialistes travaillant sur la même génération de machines que celles qui nous posent problème, et ils sont donc en mesure de nous aider à solu ...[+++]

One of them is the fact that given the economic conditions and the different approach to computers and development, we can say there are a lot of people in a lot of the foreign countries who are on the generation of machines and who we need now to assist us in resolving the Y2K problems.


w