Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des jours ouvrables contrôlés devraient " (Frans → Engels) :

Ces contrôles devraient porter à la fois sur un échantillon de projets qui sont encore en cours au premier jour de l'exercice considéré et sur des projets qui débutent durant cet exercice.

Such controls should apply both to a sample of projects that are still in progress on the first day of the relevant financial year and to projects that start during that financial year.


Les autorités requises devraient répondre à ces demandes dans le délai le plus bref possible et, en tout état de cause, dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables ou dix jours ouvrables lorsque la demande est traitée par l'intermédiaire d'une autorité centrale.

The requested authorities should reply to such requests within the shortest possible period of time and in any case within a period not exceeding 5 working days or 10 working days when the request is processed through a central authority.


Nous utilisons les jours ouvrables plutôt que les jours civils, car c'est le facteur que nous pouvons mesurer et contrôler, mais évidemment, pour la personne handicapée, un samedi et un dimanche sont tout aussi douloureux qu'un jour ouvrable.

I'm using working days, not calendar days. Obviously, for a person who is disabled, a Saturday and a Sunday are just as painful as a working day, but that's what we're able to measure because that's what we're able to control.


En règle générale, les contrôles devraient alors être autorisés à des frontières désignées pour une période renouvelable de 30 jours.

As a general rule, controls could then be allowed at designated borders for a renewable period of 30 days.


Il convient de préciser, conformément à la pratique existante, que les États membres devraient assurer la levée et la distribution du courrier uniquement les jours ouvrables de la semaine qui ne sont pas considérés dans la législation nationale comme des jours fériés.

It is appropriate to clarify, in line with existing practice, that Member States should provide clearance and delivery of mail only on the working days of the week that are not defined, by national legislation, as public holidays.


Il convient de préciser, conformément à la pratique existante, que les États membres devraient assurer la levée et la distribution du courrier uniquement les jours ouvrables de la semaine qui ne sont pas considérés dans la législation nationale comme des jours fériés.

It is appropriate to clarify, in line with existing practice, that Member States should provide clearance and delivery of mail only on the working days of the week that are not defined, by national legislation, as public holidays.


Les contrôles a posteriori doivent fournir une comparaison, pour chaque jour ouvrable, entre la mesure de la valeur en risque («value-at-risk») sur un jour calculée par le modèle de l'établissement sur la base des positions du portefeuille en fin de journée et la variation sur un jour de la valeur du portefeuille constatée à la fin du jour ouvrable suivant.

The back‐testing has to provide for each business day a comparison of the one‐day value‐at‐risk measure generated by the institution's model for the portfolio's end‐of‐day positions to the one‐day change of the portfolio's value by the end of the subsequent business day.


L'objectif de qualité pour le courrier transfrontière intracommunautaire dans chaque pays est le suivant : 85 % des envois postaux de la catégorie normalisée la plus rapide devraient être délivrés dans les trois jours ouvrables suivant la date de dépôt et 97 % dans un délai de cinq jours ouvrables après cette date.

The quality objective for intra-Community cross-border mail in each country shall be the following: 85% of postal items of the fastest standard category should be delivered within 3 working days after their date of deposit, and 97% within 5 working days after that date.


La norme de service pour New Delhi et Chandigarh est de 10 jours ouvrables; le délai de contrôle moyen de l'ASFC est de 4,5 jours.

The service standard for Delhi and Chandigarh is 10 working days; CBSA's average screening time is 4.5 days.


La norme de service pour Moscou est de 10 jours ouvrables; le délai de contrôle moyen de l'ASFC est de 7,45 jours.

The service standard for Moscow is 10 working days. The CBSA's average screening time is 7.45 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des jours ouvrables contrôlés devraient ->

Date index: 2022-03-19
w