Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des institutions européennes soient acceptées " (Frans → Engels) :

Les institutions européennes, qu'elles soient politiques ou économiques, sont un parfait modèle d'inertie.

The European institutions, political and economic, absolutely work by inertia.


demande que les études disponibles sur l'empreinte en carbone et le potentiel de réduction de la consommation énergétique des institutions européennes soient rendues publiques et soient facilement accessibles sur les sites internet des institutions;

Asks that available studies on the carbon footprint and energy reduction potential of the European institutions be made public and easily accessible for users on their relevant websites;


L'UE pourra s'en servir comme fil conducteur pour ses politiques et son processus décisionnel, sans compter qu'il met le doigt sur les domaines qui nécessitent des actions supplémentaires – de la part des institutions européennes ou des États membres – afin que les droits fondamentaux de chaque citoyen de l'Union soient respectés», a déclaré Morten Kjaerum, directeur de l’Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne.

It will guide the EU in its policy and law making, and makes clear where more action is needed – by the EU institutions or the Member States – to uphold fundamental rights for everyone in the EU," said Morten Kjaerum, Director of the EU Agency for Fundamental Rights.


Les pays bénéficiaires veillent, notamment, à la mise en place de panneaux directement visibles précisant qu'une mesure est cofinancée par la Communauté, en incluant l'emblème communautaire, et à ce que des représentants des institutions européennes soient dûment associés aux activités publiques les plus importantes intéressant le concours alloué par l'ISPA.

Beneficiary countries shall ensure, in particular, that directly visible display panels are erected showing that the measures are being co-financed by the Community, together with the Community logo, and that representatives of the Community institutions are duly involved in the most important public activities connected with Community assistance granted under ISPA.


Cependant, on peut douter que les Institutions européennes ou la communauté internet européenne puissent trouver une seule entité existante qui possède les compétences nécessaires pour mener à bien cette tâche et soit acceptée par toutes les autres parties intéressées.

However, it is doubtful that the European Institutions or the European Internet community could identify a single existing entity that would both be competent to carry out the task and enjoy the consensus of all other interested parties.


Les États membres veillent, notamment, à la mise en place de panneaux directement visibles précisant le pourcentage du coût total d'un projet particulier financé par la Communauté, en incluant l'emblème communautaire et à ce que des représentants des institutions européennes soient dûment associés aux activités publiques les plus importantes intéressant le Fonds.

Member States shall ensure, in particular, that directly visible display panels are erected showing the percentage of the total cost of a given project which is being financed by the Community, together with the Community logo, and that representatives of the Community institutions are duly involved in the most important public activities connected with the Fund.


CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]

WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]


Aussi la Cour recommande-t-elle, tout en ayant conscience du travail énorme réalisé par les institutions européennes ces dernières années, que davantage d'efforts soient déployés en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle dans ces domaines, afin de pouvoir garantir que le budget communautaire est mis en œuvre de manière à répondre le mieux possible aux attentes légitimes des citoyens de l'Union européenne.

For this reason, and in spite of the considerable efforts made by the European Institutions in recent years, the European Court of Auditors recommends that a greater effort should be made as regards the management and control systems in these areas in order to ensure that the EU budget is implemented as far as possible in line with the legitimate expectations of the European Union's citizens.


C'est pourquoi, l'Union européenne appelle instamment les autorités bélarusses, si celles-ci veulent réellement que les élections parlementaires soient acceptables par les institutions européennes et la communauté internationale, à prendre - pendant qu'il en est encore temps - toutes les mesures nécessaires pour créer enfin le climat de confiance minimum, sans lequel des élections libres et équitables seront impossibles, s'agissant notamment :

For this reason the European Union urges the Belarus authorities, if they really want the parliamentary elections to be acceptable to the European institutions and the international community, to take while there is still time all the necessary measures to create the basic climate of confidence without which free and fair elections will be impossible, for example, by


Le Vice-président Christophersen, responsable pour le budget de la CE, a précisé à cet égard:"ce rapport représente une partie de l'effort que nous avons entrepris pour faire que les institutions des Communautés européennes soient plus ouvertes et davantage tournées vers l'extérieur, en un mot plus accessibles au public.

As Vice-President Christophersen, the Commissioner responsible for the EC budget, puts it: "This is part of our effort to make the institutions of the European Communities more open and outward-looking, more accessible to the public.


w