Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des indications écrites jeudi " (Frans → Engels) :

Ces indications sont présentées dans des caractères apparents, lisibles, indélébiles, suffisamment grands et qui ressortent bien du cadre sur lequel ils sont imprimés, pour que ces indications se distinguent nettement de l’ensemble des autres indications écrites et dessins.

This information must be indicated in conspicuous, clearly legible and indelible characters of a sufficient size that stand out from the label on which they are printed so as to be clearly distinguishable from all other written or graphic information.


95 (1) Des indications de direction en nombre suffisant seront installées dans les coursives, escaliers, etc., d’un bout à l’autre des navires à passagers de façon que, de toute partie du navire normalement accessible aux passagers ou à l’équipage, le plus court chemin à suivre pour atteindre les postes de rassemblement soit apparent lorsque toutes les portes d’incendie des entourages d’escalier et des cloisons des tranches verticales principales et toutes les portes étanches des cloisons de compartimentage sont fermées. L’indication, ...[+++]

95 (1) Sufficient embarkation direction signs shall be installed in passageways, stairways, etc., throughout passenger ships so that from any part of the ship normally accessible to the passengers or crew, and with all fire doors in stairway enclosures and main vertical zone bulkheads and all watertight doors in subdivision bulkheads closed, the direction of the shortest route to follow to reach the muster stations will be apparent; the sign shall be in at least 25 mm letters with arrows of appropriate dimensions:


4. Toute indication écrite ou tout renseignement graphique prescrit par le présent règlement

4. Any written statement or other graphic information required by these Regulations


M. Lucas: La seule chose que je puisse ajouter, c'est ce que la ministre des Finances de Terre-Neuve a écrit jeudi dernier dans le journal.

Mr. Lucas: The only thing I can add is what the Finance Minister of Newfoundland wrote last Thursday in the paper.


La ministre nous a écrit jeudi dernier pour nous dire qu'à son avis, ma demande est prématurée, et qu'elle aimerait voir des propositions conjointes précises avant d'accepter de rencontrer les intéressés.

The minister wrote to us last Thursday saying that she thinks my request is premature and that she wants to see some specific joint proposals coming forward before she has such a meeting.


Je lui ai écrit jeudi dernier relativement aux préoccupations du comité face aux motions proposées par le solliciteur général pour amender le projet de loi S-10.

Last Thursday I wrote to him about the committee's concerns regarding the Solicitor General's proposed motions to amend Bill S-10.


Elles sont présentées dans des caractères apparents, lisibles, indélébiles et suffisamment grands, les caractères de la mention «Miel de sapin des Vosges» étant les plus grands de ceux figurant sur l’étiquette, pour qu’ils ressortent bien du cadre sur lequel ils sont imprimés et pour qu’on puisse les distinguer nettement de l’ensemble des autres indications écrites et dessins.

They shall be presented in clear, legible and indelible characters of a large enough size — the words ‘Miel de Sapin des Vosges’ having the largest character size of all on the label — so as to stand out well against the space on which they are printed and to be clearly distinguished from all other written or graphic information.


Des indications écrites sont également mises à la disposition du ressortissant du pays tiers en ce qui concerne des points de contact en mesure de communiquer des informations sur des représentants compétents pour agir au nom du ressortissant du pays tiers conformément au droit national.

A written indication of contact points able to provide information on representatives competent to act on behalf of the third-country national in accordance with national law shall also be given to the third-country national.


1. Les indications obligatoires visées à l'annexe VII, point A, du règlement (CE) n° 1493/1999 sont regroupées dans le même champ visuel sur le récipient et présentées dans des caractères clairs, lisibles, indélébiles et suffisamment grands pour qu'elles ressortent bien du fond sur lequel elles sont imprimées et pour que l'on puisse les distinguer nettement de l'ensemble des autres indications écrites et dessins.

1. The compulsory particulars referred to in Annex VII(A) to Regulation (EC) No 1493/1999 shall be grouped in the same visual field on the container, and presented in easily readable, indelible characters large enough to stand out well against the ground on which they are printed and clearly distinguishable from all other (written and graphic) content of the labelling.


- présentées dans des caractères clairs, lisibles, indélébiles et suffisamment grands pour qu'elles ressortent bien du fond sur lequel elles sont imprimées et pour que l'on puisse les distinguer nettement de l'ensemble des autres indications écrites et dessins.

- shall be presented in clear, legible and indelible characters which are large enough to stand out well from the background on which they are printed and to be distinguished clearly from all other written or pictorial matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des indications écrites jeudi ->

Date index: 2024-09-15
w