Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des groupes qui étaient parmi nous hier " (Frans → Engels) :

Les différentes cohortes d'âge permettent de suivre l'évolution des tendances au cours du temps. La différence entre la proportion de ceux qui n'ont qu'un faible niveau d'étude parmi les jeunes (de 18 à 24 ans) et les personnes âgées (de 65 ans et plus, tableau 21) est saisissante: dans l'ensemble de l'UE, 70 % de ce dernier groupe a atteint un niveau scolaire inférieur au deuxième cycle de l'enseignement secondaire contre 19 % de tous les 18-24 a ...[+++]

Trends over time can be observed by looking at different cohorts of people: the difference between the share of people with low educational attainment among youth (18 to 24 years) and the elderly (aged 65 years and over, Table 21) is striking: in the EU as a whole, as many as 70% in the latter group have attained less than upper education, as opposed to the 19% of all 18-24 year olds noted above.


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, hier soir, en votre compagnie et celle de nombreux autres députés, nous avons assisté à une soirée en l'honneur des jeunes Canadiens, de toutes les régions du pays, qui étaient parmi nous.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, last night, with you and many other members of parliament, we attended a reception for the young people who were here from across Canada.


Le sénateur Cordy : On nous a dit hier que les militaires canadiens étaient parmi les plus éduqués au monde mais peut-être ne font-ils pas assez la promotion du rôle de l'armée.

Senator Cordy: We heard yesterday that the Canadian military is one of the best-educated in the world, but perhaps what they are not doing is advocating the role of the military.


Au cours des deux ou trois dernies jours, plusieurs personnes ont posé des questions à différents groupes et particuliers qui sont venus à cette table—par exemple, les scientifiques du MPO qui étaient ici avant hier, M. Lavigne hier, aux membres de l'IFAWI hier et de nouveau à M. Winters ici ce matin—pour savoir ce qu'ils considéreraient la taille o ...[+++]

In the last two or three days, a number of people have asked a number of different groups and individuals at this table—for example, DFO scientists the day before yesterday, Mr. Lavigne yesterday, members of the IFAW yesterday, and again Mr. Winters here this morning—what would you see as the optimum herd size?


Autrement dit, nous sommes partis d'une situation où les francophones qui vivaient hors Québec étaient parmi les gens les moins éduqués en 1971 pour arriver à une situation complètement inverse: en l'espace de 25 ans, ce sont les francophones hors Québec qui sont le groupe linguistique le plus éduqué au Canada à l'heure actuelle.

Going from a situation in which most francophones living outside Quebec were among the least educated in 1971, we have completely reversed that in a period of 25 years, to the point at which francophones outside Quebec are the most highly educated of any language grouping in Canada right now.


Cependant, pour garantir une concurrence effective sur les marchés gaziers de la République tchèque, les entreprises jouissant d'une position dominante sur l'un de ces marchés (parmi lesquelles les groupes Gazprom et RWE) n'étaient alors autorisées à réserver plus de 50 % de la capacité pour la République tchèque que si elles mettaient en œuvre un «programme de cession de gaz», c'est-à-dire une vente de gaz selon des conditions fixées par l'autorité de régulation.

However, to ensure effective competition on the gas markets in the Czech Republic, companies with a dominant position on one of the Czech gas markets (which includes the Gazprom group and RWE group) were only then allowed to book more than 50 % of the capacity for the Czech Republic if they implemented a 'gas release programme', a sale of gas under conditions set by the regulatory authority.


Ces éléments du projet de loi, si importants aux yeux des groupes qui étaient parmi nous hier, sont essentiels pour améliorer la vie des autistes au Canada.

These elements of the bill, so important to the groups who were with us yesterday, are fundamental to improving the lives of people with autism in Canada.


Cet échantillon comprenait cinq sociétés et groupes parmi les dix-neuf producteurs de l’Union qui étaient connus avant l’ouverture de l’enquête.

This sample consisted of five companies and groups, out of the 19 Union producers that were known prior to the initiation of the investigation.


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des groupes qui étaient parmi nous hier ->

Date index: 2021-12-15
w