Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des grands émetteurs finaux représente une approche erronée parce » (Français → Anglais) :

Premièrement, le fait d'utiliser le système basé sur l'intensité pour le programme des grands émetteurs finaux représente une approche erronée parce qu'il permet aux émissions absolues, issues de l'industrie, de s'accroître et il responsabilise les contribuables canadiens pour faire la différence.

One, using an intensity-based system for the LFE program is the wrong approach because it allows absolute emissions from industry to rise and places responsibility on Canadian taxpayers to make up the difference.


Je dirais qu'il peut s'agir d'investissements dans des réductions internes ou de l'achat de réductions d'émissions d'autres grands émetteurs finaux; d'investissements dans des crédits compensatoires intérieurs provenant d'en dehors du système GEF; de l'achat de crédits industriels écologiques pour représenter les réductions d'émissions vérifiées; d'options GEF pour investir dans un fonds ...[+++]

I would suggest that whether it's investment in in-house reductions or purchase of emission reductions from other LFE companies; investment in domestic offset credits generated outside the LFE system; purchase of green industrial credits to represent verified emission reductions; the LFE options to invest in a greenhouse gas technology investment fund, which can count for the purpose of compliance; LFE-secured emission reductio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des grands émetteurs finaux représente une approche erronée parce ->

Date index: 2023-12-26
w