Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens soient traînés devant " (Frans → Engels) :

Veillons à ce que les lois criminelles du pays soient modifiées afin que les employeurs négligents, et peu m'importe que ce soit de gros ou de petits employeurs, soient traînés devant les tribunaux du pays et tenus responsables de leurs actes.

Let us see the criminal laws in this country change to bring those negligent employers—I do not care whether they are large employers or small employers—if they have been negligent, let them be taken to task before the courts of this country and be held accountable.


11. insiste sur la nécessité de redoubler d'efforts dans la réforme de son système judiciaire, afin de garantir son indépendance, et de son système répressif et à prévoir, dans la constitution, des dispositions pour l'indépendance du système judiciaire, l'égalité devant la loi et les droits civils fondamentaux; met l'accent sur la nécessité d'intensifier la lutte contre la corruption à tous les niveaux, notamment en appliquant entièrement le train de mesures législatives adopté en 2013 et en ...[+++]

11. Underlines, the need to tackle with renewed strength the reform of the judiciary, to ensure its independence and that of the law enforcement systems and to secure constitutional provisions for an independent judiciary, equality before the law and basic civil rights; stresses the need to intensify the fight against corruption at all levels, inter alia by fully implementing the legislative package adopted in 2013 and improving the track record of anti-corruption institutions; calls on the Moldovan authorities to ensure that the mechanisms belonging to the anti-corruption system, particularly the National Anti-Corruption Centre and th ...[+++]


Ceux qui disent que ce processus permettra d'éviter que des gens soient traînés devant les tribunaux ne comprennent pas la nature du processus et ils ne comprennent pas non plus à quel point les groupes radicaux de protection des animaux veulent poursuivre des gens.

Those who say that this proceeding will now act as an effective screen to prevent people from having to go to court do not understand the nature of this process, nor do they understand the determination of radical animal rights groups to prosecute individuals.


Je pense entre autres à la liberté d’expression; bien que de nombreux auteurs soient acquittés en fin de compte, ce qui est scandaleux, c’est qu’ils aient été traînés devant les tribunaux en raison de leurs opinions.

One example is freedom of expression: although many authors are acquitted, the scandal is that they are prosecuted for their opinions in the first place.


Je pense entre autres à la liberté d’expression; bien que de nombreux auteurs soient acquittés en fin de compte, ce qui est scandaleux, c’est qu’ils aient été traînés devant les tribunaux en raison de leurs opinions.

One example is freedom of expression: although many authors are acquitted, the scandal is that they are prosecuted for their opinions in the first place.


S'il ne s'agit que d'une question de temps avant que les pays ne soient traînés devant la CJCE pour non-respect ou non-transposition d'un règlement particulier, cela jette le discrédit sur la législation adoptée par cette Assemblée.

If it is only a matter of time before countries are dragged before the ECJ for non-compliance or non-transposition of a particular regulation, this brings into disrepute legislation passed through this House.


Certains ont dit craindre que des parents ne soient traînés devant les tribunaux chaque fois qu'ils tapent sur les doigts de leurs enfants pour les éloigner de la cuisinière, ou que l'application de la loi ne fasse preuve de discrimination contre les familles marginalisées par leur pauvreté ou leur culture; ou que les parents ne trouvent des mesures disciplinaires encore plus cruelles parce qu'ils ne pourraient plus avoir recours aux châtiments corporels.

Concerns have been raised that parents would be dragged into court every time they slap their child's fingers away from a hot stove, that law enforcement would discriminate against families marginalized by poverty or culture, and that parents would devise even more cruel disciplinary methods because they could no longer use corporal punishment.


Le vocable est très ancien puisqu'il remonte au temps des Romains, mais c'est au Moyen-âge et à l'époque de la Révolution française qu'il a acquis le sens de cour judiciaire où des gens étaient traînés devant des juges-citoyens qui décidaient des peines selon leur humeur du moment.

The word is very ancient, going back to Roman times, but it was in the Middle Ages and during the French Revolution that it acquired the connotation of drum-head justice, of people being hauled before citizen adjudicators who meted out punishment according to the temper or the distemper of the times.


Nous voulons que les gens soient responsables devant le Parlement, de sorte que les services de renseignement sont connus au Parlement et que le Parlement sait ce qui se passe dans le domaine du renseignement, mais, tout autant, nous voulons que nos députés soient capables de parler librement au Parlement canadien.

We do want parliamentary accountability so that the intelligence services are known to Parliament and Parliament is aware of what happens in the intelligence domain, but, equally, we want our Members of Parliament to be capable of speaking to the Canadian Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens soient traînés devant ->

Date index: 2021-12-06
w