Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux auteurs soient » (Français → Anglais) :

42. condamne sans ambiguïté les récents actes de vandalisme et les attaques dont ont fait l'objet de nombreux bureaux du principal parti d'opposition; demande l'ouverture d'une enquête rapide et exhaustive et que les auteurs soient traduits en justice;

42. Condemns resolutely the recent acts of vandalism and attacks on many offices of the main opposition party; calls for a swift and thorough investigation and for the perpetrators to be brought to justice;


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suf ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes ...[+++]


L'événement a été une belle occasion de reconnaître le travail de nombreux professionnels de la musique qui oeuvrent au pays, qu'ils soient chanteurs, auteurs, compositeurs, musiciens ou entrepreneurs.

It was a great opportunity to recognize a host of Canadian music professionals for their work: singers, songwriters, composers, musicians, and entrepreneurs.


19. rappelle que le Parlement a jugé que la Ley de Costas avait une incidence disproportionnée sur les particuliers propriétaires tout en produisant des effets insuffisants sur les auteurs réels de la dégradation du littoral qui, dans nombre de cas, sont à l'origine d'un développement urbain excessif en région côtière; invite instamment le gouvernement espagnol à veiller à ce que les auteurs de ces actes frauduleux, qui ont placé de nombreux citoyens de l'Union dans une situation insupportable en leur faisant perdre leur habitation o ...[+++]

19. Recalls that Parliament has held that the Ley de Costas has had a disproportionate impact on individual property owners while at the same time having insufficient impact on the real perpetrators of coastal destruction, who have been responsible in many instances for excessive urban development along the coasts; urges the Spanish Government to ensure that those whose fraudulent actions have put numerous EU citizens in an intolerable situation through the loss or risk of loss of their homes are duly pursued and required to pay for the damage they have caused;


Je pense entre autres à la liberté d’expression; bien que de nombreux auteurs soient acquittés en fin de compte, ce qui est scandaleux, c’est qu’ils aient été traînés devant les tribunaux en raison de leurs opinions.

One example is freedom of expression: although many authors are acquitted, the scandal is that they are prosecuted for their opinions in the first place.


Je pense entre autres à la liberté d’expression; bien que de nombreux auteurs soient acquittés en fin de compte, ce qui est scandaleux, c’est qu’ils aient été traînés devant les tribunaux en raison de leurs opinions.

One example is freedom of expression: although many authors are acquitted, the scandal is that they are prosecuted for their opinions in the first place.


13. condamne les actes antisémites dans de nombreux États membres; demande que leurs auteurs soient poursuivis et sévèrement sanctionnés; invite les autorités politiques et religieuses à informer et sensibiliser les populations sur les dangers de l’antisémitisme; condamne également ceux qui détournent la juste lutte contre l’antisémitisme pour la mettre au service du soutien à la politique de M. Sharon;

13. Condemns the anti-Semitic acts which have occurred in numerous Member States; calls for the authors of those acts to be brought to justice and severely punished; calls on the political and religious authorities to conduct information and consciousness-raising campaigns aimed at their communities on the dangers of anti-Semitism; also condemns those who are abusing the justified struggle against anti-Semitism to use it in the interests of support for Mr Sharon's policy;


De cette façon, le projet de loi pourrait être adopté rapidement et utilisé pour cibler les cas flagrants de violation du droit d'auteur à des fins commerciales, appuyer les entreprises qui veulent utiliser les verrous numériques et éviter que de nombreux groupes touchés soient pénalisés indûment par les réformes législatives.

This approach would ensure that the bill can pass quickly, be used to target clear cases of commercial infringement, support those businesses that want to use digital locks, and ensure that many affected groups will not be unduly harmed by the legislative reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux auteurs soient ->

Date index: 2023-03-02
w