Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gens pourraient tirer » (Français → Anglais) :

Le profit que les gens pourraient tirer des technologies numériques, en tant que citoyens, consommateurs ou travailleurs, est amoindri par des problèmes de confidentialité et de sécurité, un manque d'accès internet, de fonctionnalité, de compétences adéquates ou d'accessibilité.

People’s enjoyment of digital technologies, be it as citizens, consumers or workers, is marred by privacy and security concerns, by insufficient internet access, insufficient usability, by lack of relevant skills or by lack of accessibility for all.


Les clients pourraient bénéficier d'un système de facturation plus transparent, tandis que les banques pourraient tirer parti de règles harmonisées au sein du marché intérieur, dans un souci d'assurer le bon fonctionnement des infrastructures (par exemple, CREDEURO), un traitement de bout en bout des opérations et une sécurité juridique.

Clients could benefit from a more transparent charging system, whereas banks could take advantage from harmonised rules in the Internal Market, for the sake of the proper functioning of infrastructures (e.g. CREDEURO), straight-through-processing and legal certainty.


Les PME, en particulier, souffrent souvent d'un manque de fonds propres et pourraient tirer considérablement parti d'un tel accès pour accélérer le processus de la RD et réduire le délai de mise sur le marché.

SMEs, in particular, are often undercapitalised and could benefit substantially from such access to accelerate the RD process and reduce the "time to market".


Repérer les écoles ou les contextes locaux qui présentent un risque élevé de décrochage scolaire et des niveaux élevés de désavantages en matière scolaire et qui pourraient tirer profit d'un soutien ou de moyens supplémentaires.

Identify those schools or local environments which present a high risk of early school leaving and high levels of educational disadvantage and which might benefit from additional support or resources.


Je pense que les gens pourraient tirer des chèques sur leurs fonds de placement en instruments du marché monétaire, par exemple, une autre entité financière qui fournira des services à la population.

I think people could issue cheques on their money market mutual funds, for example, and that again is another financial entity that will provide service to people.


Le fait est que, la confidentialité des délibérations du Cabinet existe parce que des gens pourraient tirer profit s'ils savaient à l'avance la teneur du budget.

The reality is, we have cabinet confidentiality because people can benefit or prosper from advance knowledge of what's in a budget.


Le profit que les gens pourraient tirer des technologies numériques, en tant que citoyens, consommateurs ou travailleurs, est amoindri par des problèmes de confidentialité et de sécurité, un manque d'accès internet, de fonctionnalité, de compétences adéquates ou d'accessibilité.

People’s enjoyment of digital technologies, be it as citizens, consumers or workers, is marred by privacy and security concerns, by insufficient internet access, insufficient usability, by lack of relevant skills or by lack of accessibility for all.


En reconnaissance du fait que les gens pourraient poser des gestes qui pourraient être considérés comme criminels en d'autres circonstances pour défendre leurs biens, comme le fait de tirer dans les airs avec une arme pour faire peur aux intrus, le projet de loi C-60 permettrait la prise de moyens de défense à condition que la personne agisse de façon raisonnable dans les circonstances.

In recognition of the fact that people might engage in other forms of otherwise criminal activity to defend their property, such as discharging a weapon into the air to scare away the trespassers, Bill C-60 would allow the defence to apply so long as the actions are reasonable in the circumstances.


Le temps venu, ils pourraient tirer parti du scandale, mais ils préfèrent dire aux gens de voter pour eux en les assurant qu'ils vont respecter toutes ces promesses de dépenses imprudentes, irresponsables et excessives.

They will get their pound of flesh for the scandal in due course, but vote for them and they will honour all of those reckless, irresponsible excessive spending commitments.


Cet argent est redistribué au milieu des affaires et sert à subventionner une autre entreprise pour qu'elle puisse concurrencer l'entreprise qui a initialement payé le salaire de cet employé. C'est une situation tout à fait insensée (1705) Si l'on pouvait laisser les entreprises garder une plus grande partie du rendement du capital investi, cela serait propice au milieu des entreprises de sorte que les gens pourraient tirer plus de profits de leurs activités d'entreprise que de rendements passifs sur leurs investissements et de revenus d'intérêt.

That money working its way back into the business environment, subsidizing someone else to go into competition with the people who paid the money in the first place just plain does not make sense (1705 ) If we allowed entrepreneurs to retain a return on the investment that would create an entrepreneurial environment so that people could make more money from entrepreneurial activity rather than a passive return on investment on interest income, we would see a whole lot more entrepreneurial activity, a whole lot more job creation and it would be extremely cost effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens pourraient tirer ->

Date index: 2022-12-08
w