Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des forces serbes sera très » (Français → Anglais) :

Sur les 20 cas de délinquance sexuelle — soit dit en passant, la plupart de ces personnes ne sont plus dans les forces —, il sera très rare que quiconque utilise ce pouvoir.

Of the 20 cases — by the way, most of them are gone now — it will be very rare for anyone to use this capability.


Les événements suivants devraient se succéder rapidement: le document militaire sera signé entre l'OTAN et les dirigeants yougoslaves; un retrait vérifié des forces serbes commencera; l'OTAN suspendra alors sa campagne aérienne; la résolution au Conseil de sécurité parrainée par le G-8 sera alors adoptée; et le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix, avec l'OTAN comme noyau, et d'une mission civile commencera par la suite.

In rapid succession, the following events should take place: the NATO-Yugoslav military document will be signed; a verified withdrawal of Serbian forces will begin; NATO will then suspend its air campaign; the G-8-sponsored Security Council resolution will then be adopted; and the deployment of an international peacekeeping force, with NATO at its core, and a civilian mission will then begin.


Les événements suivants devraient se succéder rapidement: le document militaire sera signé entre l'OTAN et les dirigeants yougoslaves; un retrait vérifié des forces serbes commencera; l'OTAN suspendra alors sa campagne aérienne; la résolution au Conseil de sécurité parrainée par le G-8 sera alors adoptée; et le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix, avec l'OTAN comme noyau, et d'une mission civile commencera par la suite.

In rapid succession, the following events should take place: the NATO-Yugoslav military document will be signed; a verified withdrawal of Serbian forces will begin; NATO will then suspend its air campaign; the G-8-sponsored Security Council resolution will then be adopted; and the deployment of an international peacekeeping force, with NATO at its core, and a civilian mission will then begin.


L'objectif des bombardements est d'infliger à l'appareil militaire serbe de telles pertes qu'il sera très clair pour tous les intéressés, y compris les militaires serbes et les dirigeants yougoslaves, que dans les circonstances, ils ne peuvent que céder à la communauté internationale et accepter les cinq conditions.

The purpose of this is to so degrade the Serbian military machine that it will become abundantly apparent to all concerned, including the Serbian military and the Yugoslav leadership, that they have no choice under the circumstances but to give in to the international community and accept the five conditions.


Cette force lui sera conférée par les 27 États membres, dont le nombre pourrait encore augmenter dans un avenir pas très lointain.

Its strength is provided by the 27 Member States, which could increase in number in the not too distant future.


Sans la possibilité de rassembler plus rapidement des effectifs, qu’il s’agisse de forces de police, de troupes ou de procureurs, il nous sera très difficile d’agir à la vitesse nécessaire pour la gestion de crises.

Without more rapid force generation, be it police, prosecutors, or military, it will be very difficult to act at the rhythm, at the speed, that is required in crisis management.


Force est toutefois de constater que le Parlement est passé de 626 à 785 membres et que si le nouveau traité entre en vigueur, ce chiffre sera très probablement ramené à 751.

However, we must note that this Parliament has grown from 626 to 785 Members and, should the new Treaty come into force, the figure will very likely be 751.


Cependant, je puis assurer au sénateur que toute participation des forces serbes sera très restreinte, très ciblée et sous haute surveillance.

However, I can assure the honourable senator that any participation by Serbian forces will be very limited, very specific, and highly monitored.


Si l’UE et les États-Unis ne parviennent pas à unir leurs forces sur la question, il sera très difficile d’empêcher que cela n’arrive et le résultat sera tôt ou tard une espèce de protectionnisme débridé.

Unless the EU and the United States can join forces on this issue, it will be very difficult to prevent this from happening, and the consequence will sooner or later be a form of protectionism that will itself be unbridled.


Si l’UE et les États-Unis ne parviennent pas à unir leurs forces sur la question, il sera très difficile d’empêcher que cela n’arrive et le résultat sera tôt ou tard une espèce de protectionnisme débridé.

Unless the EU and the United States can join forces on this issue, it will be very difficult to prevent this from happening, and the consequence will sooner or later be a form of protectionism that will itself be unbridled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des forces serbes sera très ->

Date index: 2022-01-13
w