Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des fonds reste aussi assez » (Français → Anglais) :

La commercialisation des fonds reste aussi assez limitée géographiquement en Europe.

The distribution of funds also remains geographically limited in Europe.


En outre, le transport de marchandises par la route a augmenté à un rythme plus rapide dans ces pays que dans le reste de l'Union, ce qui reflète pour partie la croissance plus forte du PIB mais aussi le manque d'une autre possibilité efficace, malgré les importants investissements dans le réseau de transport effectués avec les Fonds structurels.

Moreover, the transportation of goods by road has risen at a faster rate in these countries than in the rest of the EU, in part reflecting the higher growth of GDP, but also the lack of an effective alternative, despite the large amounts of investment in the transport network from the Structural Funds.


Je reste convaincu que les objectifs du Millénaire sont à notre portée, à condition, bien entendu, que tous les acteurs du développement, bailleurs de fonds mais aussi pays partenaires, tiennent leurs engagements.

I remain convinced that the Millennium Goals are within our reach, provided, of course, that all those active in development - not only the sponsors but also partner countries - honour their commitments.


Mais au-delà de ces différences de fond, qui sont importantes, je constate que, de ces déclarations solennelles en faveur d’une refonte du capitalisme, il ne reste pas grand-chose dans le résultat plutôt modeste et assez décevant de ce G20, et l’Europe a aussi sa part de responsabilité.

Above and beyond these substantive differences, however, which do count for something, I can see that very little remains of the solemn statements on the rethinking of capitalism in the rather modest and fairly disappointing outcome of this G20, for which Europe also bears some responsibility.


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une meilleure coordination entre les États membres peut permettre de récupérer les pertes de revenus, non seul ...[+++]

I believe that this excuse should no longer be considered appropriate, firstly because we now have the investment initiative – even though it is quite modest and will certainly not have the effects that the Marshall Plan, with even less money, did in reconstructing Europe – and, secondly, because we are giving no thought to how better coordination by the Member States can recover lost revenue, not only through the fight against organised crime and the black economy, but also – and primarily – by combating tax evasion.


Ainsi, les projets de réseaux transeuropéens sont directement financés par le Fonds de cohésion dans les pays bénéficiaires de ce Fonds, ce qui a des retombées importantes en termes d’accessibilité au reste de l'Europe. La mise en conformité avec l’acquis environnemental et les objectifs plus larges de développement durable est elle aussi largement soutenue par la politique de cohésion. Enf ...[+++]

For example, Trans European Network projects are financed directly by the Cohesion Fund in the cohesion countries, leading to substantial gains in accessibility to the rest of Europe; compliance with the environmental acquis and with the broader aims of sustainable development is strongly supported by cohesion policy; RTD policy and its concerns with, in particular, research infrastructures and the development of human resources in research is also supported by cohesion policy, as are Community innovation and SME policies.


Malheureusement, Monsieur le Président Prodi, ce point reste assez vague et peut-être aussi un peu trop rhétorique.

I am afraid to say, President Prodi, that your programme is rather vague on this point, not to say slightly rhetorical.


La modernité et le régime démocratique sur lequel elle se fonde repose sur l'idée du contrat social, la forme d'association qui défend et protège, d'après Rousseau, avec toute la force commune, la personne et les biens de chaque associé et par laquelle chacun se liant à tous les autres n'obéit qu'à soi même et reste aussi libre qu'auparavant.

Modernity and the system of democracy in which it exists is based on the idea of a social contract, a form of association which, in the words of Rousseau, “defends and protects the person and property of each member with all common force and according to which each member, in association with the others, nevertheless only obeys himself and remains as free as before.


La coordination entre les différents ministères responsables de chacun des Fonds structurel au niveau national reste, elle aussi, largement perfectible.

There is still appreciable room for improved coordination between the various Ministries responsible nationally for each Structural Fund.


Quant au risque de dégagement au titre de la règle « N+2 » à la fin de 2002, la situation est différente selon l'Etat Membre, la région et le fonds mais il reste assez limité compte tenu des retards dans l'adoption des programmes et de l'acompte qui apure environ la moitié de la première tranche d'engagement.

The risk of de-commitment under the "N+2" rule at the end of 2002 differs by Member State, region and fund, but remains fairly limited bearing in mind delays in the adoption of the programmes and the payment on account which covers almost half of the first instalment of the commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des fonds reste aussi assez ->

Date index: 2024-10-02
w