Je continue à me poser la question, Monsieur le Vi
ce-président. Mais, outre la question des nominations internes à la Commission, je me pose aussi la question des n
ominations de hauts fonctionnaires de la Commission - fonctionnaires ou, peut-être, che
fs de cabinet - qui prennent un vol à l'improviste et, passant par quelque aéroport européen, par Londres plutôt que par Milan-
Malpensa, s'en vont ...[+++]dans le privé.
I continue to ponder this question, Vice-President, as I ponder the question of the appointment of senior Commission officials – officials or chefs de cabinet – who then unexpectedly book a flight and, via some European airport, London rather than Malpensa, desert the Commission for the private sector.