Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes pose un défi particulier puisqu " (Frans → Engels) :

Le travail domestique, qui est principalement effectué par des femmes, pose un défi particulier puisqu'il relève du secteur informel, présente des singularités et est invisible par nature.

Domestic work, mainly performed by women, poses a particular challenge, as the work is in the informal sector, singularised and is, by its nature, invisible.


Le travail non déclaré effectué par des travailleurs domestiques, principalement des femmes, pose un défi particulier dans ce contexte puisqu'il s'agit d'un travail solitaire et invisible par nature.

Undeclared work performed by domestic workers, mainly women, poses a particular challenge in this context as it is solitary work and, by its nature, invisible.


Le travail domestique, qui est principalement effectué par des femmes, pose un défi particulier car il est atypique et invisible par nature.

Domestic work, mainly performed by women, poses a particular challenge, as the work is atypical and, by nature, invisible.


15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the ...[+++]


L’internationalisation des chaînes de valeur et d’approvisionnement offre un potentiel de croissance considérable, mais elle pose également des défis particuliers aux PME.

Internationalisation of value and supply chains offers significant growth potential, but it also poses particular challenges for SMEs.


Il est essentiel de veiller à ce que les mécanismes de pharmacovigilance soient adaptés pour répondre aux défis particuliers que pose la collecte de données sur la sécurité auprès de la population pédiatrique, y compris de données sur les éventuels effets à long terme.

It is essential to ensure that pharmacovigilance mechanisms are adapted to meet the specific challenges of collecting safety data in the paediatric population, including data on possible long-term effects.


demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes ...[+++]

Calls for identification of the challenges posed by the use of ICT and the internet to commit crimes, issue threats or perpetrate acts of harassment or violence against women based on misogyny, homophobia or transphobia or any other form of discrimination; urges policymakers to address these issues properly, taking into account special groups of women with multiple vulnerabilities, and to ensure that a framework is in place guaranteeing that law enforcement agencies are able to deal ...[+++]


Ces derniers temps, la question d’une participation accrue des femmes à la prise de décisions dans le domaine économique se pose de manière plus aiguë aux niveaux national, européen et international, en particulier sous l’angle de la dimension économique de la mixité hommes‑femmes.

Recently, the issue of enhancing female participation in economic decision-making has become increasingly prominent in the national, European and international arenas, focusing particularly on the economic dimension of gender diversity.


Les objectifs communs susmentionnés serviront de base à l’élaboration de stratégies nationales pour la protection sociale et l’inclusion sociale , qui viseront à relever les défis particuliers posés par chaque pilier tout en adressant des messages généraux et synthétiques à l’ensemble du secteur.

Based on these common objectives, national strategies for social protection and social inclusion, which address the specific challenges of each pillar while drawing out high-level and summary messages across the sector as a whole, will be drawn up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des femmes pose un défi particulier puisqu ->

Date index: 2023-06-29
w