Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes des européens souhaitant œuvrer ensemble " (Frans → Engels) :

Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Je suis ravi que la Commission européenne et l'UEFA continuent d'œuvrer ensemble à la promotion de nos valeurs communes au moyen de ce sport qui est si cher aux yeux de nombreux Européens.

First Vice-President Frans Timmermans said: "I am pleased that the European Commission and UEFA will continue to work together to promote our common values through this sport which means so much to so many Europeans.


Cette plateforme, qui constitue le plus important réseau d'enseignants au monde, offre au personnel scolaire (enseignants, chefs d'établissement, bibliothécaires, etc.) et aux élèves des possibilités de communiquer, de collaborer et d'œuvrer ensemble à des projets; élaborer un outil d'autoévaluation sur la capacité numérique (SELFIE - self-assessment tool on digital capacity) afin que les écoles de l'UE puissent, sur une base volontaire et au moyen d'un ensemble de critères communs, évaluer leur capacité numérique et développer et améliorer la manière dont elles utilisent les technologies d'appr ...[+++]

This platform, the world's biggest teachers' network, offers staff (teachers, head teachers, librarians, etc.) and pupils opportunities to communicate, collaborate and work on projects together. Develop a self-assessment tool on digital capacity (SELFIE) so that schools in the EU can, on a voluntary basis and using a set of common criteria, evaluate their digital capacity and develop and improve the way they use technologies for digital age learning. Further support Member States in providing high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works ...[+++]


L'objectif consiste à mettre en place les outils, les infrastructures et l’environnement nécessaires au niveau européen pour que les autorités nationales puissent effectivement œuvrer ensemble à la lutte contre les menaces transnationales telles que le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité.

Aim is to buildthe necessary tools, infrastructure and environment at European level for national authorities to work effectively together to address transnational threats such as terrorism, organised crime and cybercrime.


Cette proposition, qui se fonde sur un accord des partenaires sociaux sectoriels européens, illustre parfaitement la capacité de ceux-ci à œuvrer ensemble à l’amélioration des conditions de travail».

The proposal is based on an agreement of the European sectoral social partners and an excellent example of their ability to work together to improve working conditions".


La principale tâche qui nous attend vous et nous - vous en tant que président et nous au sein de nos groupes politiques - consistera à faire preuve de respect et de considération les uns vis-à-vis des autres et à l’égard de toutes nos traditions nationales et personnelles, tout en étant conscients néanmoins qu’en fin de compte, nous sommes des hommes et des femmes, des Européens souhaitant œuvrer ensemble au renforcement de ce Parlement.

I see the main task facing us – facing you as President and us in the groups – as being to have respect and high regard for each other and for all our national and personal backgrounds, whilst nonetheless being aware that, at the end of the day, we are, men and women, Europeans together, seeking to work together to make this Parliament stronger.


108. encourage la Commission et les États membres à continuer d'œuvrer à la promotion d'une approche commune de la conservation de la nature à travers l'Union, et félicite la Commission d'avoir admis qu'il était nécessaire de collaborer avec les États membres pour garantir une protection efficace de la biodiversité dans les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d'outre-mer de l'Europe, qui hébergent plus d'espèces endémiques que l'ensemble du continent e ...[+++]

108. Encourages the Commission and the Member States to continue promoting a common approach to nature conservation throughout the EU, welcomes the Commission’s acceptance that it needs to cooperate with the Member States to ensure the effective protection of biodiversity in the EU’s outermost regions and overseas countries and territories, which host more endemic species than the entire European continent; wishes to see the strengthening of the specific instruments for safeguarding and protecting biodiversity there, particularly the ...[+++]


106. encourage la Commission et les États membres à continuer d'œuvrer à la promotion d'une approche commune de la conservation de la nature à travers l'Union, et félicite la Commission d'avoir admis qu'il était nécessaire de collaborer avec les États membres pour garantir une protection efficace de la biodiversité dans les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d'outre-mer de l'Europe, qui hébergent plus d'espèces endémiques que l'ensemble du continent e ...[+++]

106. Encourages the Commission and the Member States to continue promoting a common approach to nature conservation throughout the EU, welcomes the Commission's acceptance that it needs to cooperate with the Member States to ensure the effective protection of biodiversity in the EU's outermost regions and overseas countries and territories, which host more endemic species than the entire European continent; wishes to see the strengthening of the specific instruments for safeguarding and protecting biodiversity there, particularly the ...[+++]


Dans le cas présent, l’intégration de la formation et de l’enseignement, les infrastructures relatives aux programmes de logement, les occasions de développement des petites entreprises, le travail avec les femmes de l’ONU – comme je le fais – pour envisager la manière de créer des communautés plus sûres dans le cadre de ces programmes de logement, et pour envisager la manière d’œuvrer ensemble pour concevoir une vision plus grande et plus ambitieuse bâti ...[+++]

So, integrating training and education, infrastructure around housing programmes, opportunities for small businesses to grow, working with UN women – as I am – to consider how we build safer communities around the housing projects, how we work together to design a much bigger, grander vision that is built upon what the Egyptian people want.


soutien renforcé à la mobilité des personnes sélectionnées sur des critères d'excellence académique, notamment des pays tiers vers les pays européens, dans le domaine de l'enseignement supérieur, en tenant compte du principe d'égalité entre les hommes et les femmes et du souhait d'une répartition géographique aussi équilibrée que possible, tout en facilitant l'accès au programme en accord avec les principes de ...[+++]

enhanced support for mobility of people in the field of higher education selected on the basis of academic excellence, particularly from third countries to European countries, taking into account the principles of equality between men and women and the wish to have a geographic representation that is as balanced as possible, while facilitating access to the programme in accordance with the principles of equal opportunities and non-discrimination.


Enfin, j’appelle tout le monde à voter en faveur de ce rapport, évidemment parce que c’est mon rapport, mais je me suis particulièrement efforcée de garantir la bonne coopération avec d’autres partis concernant ce rapport parce qu’il est important, je pense, que la Turquie voie que l’appel à œuvrer pour les droits des femmes émane du Parlement européen dans son ensemble.

Finally, I should like to urge everyone to vote for this report, understandably, because it is my own report, but I have made particular efforts to bring about good cooperation with other parties in respect of this report because it is important, I think, that Turkey sees that the appeal to work hard on women’s rights comes from the whole of the European Parliament.


w