Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des familles monoparentales augmente constamment » (Français → Anglais) :

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté ...[+++]

Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has increased.


Presque tous les États membres continuent de faire face au problème d'une augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale dans les familles monoparentales ou nombreuses.

Nearly all Member States continue to face the challenge of higher levels of poverty and social exclusion for lone parent and larger families.


9. est particulièrement préoccupé par la forte augmentation de la proportion de la population menacée de pauvreté ou d'exclusion sociale, qui vit dans le dénuement matériel, subit la dégradation de l'environnement et des conditions de logement précaires, ou connaît une intensité de travail très faible et est menacée d'exclusion et de précarité énergétique sous l'effet de la crise, cette proportion étant plus grande dans les régions et les villes relevant de l'objectif de convergence, et en particulier dans les zones périurbaines class ...[+++]

9. Is particularly worried that, owing to the crisis, the percentage of the population at risk of poverty or social exclusion, suffering of material deprivation, environmental degradation and poor housing conditions, or having very low work intensity and threatened by exclusion and energy poverty has increased considerably, with greater prevalence in convergence regions and cities, and in particular in the regions around capital cities which, according to the indicators, are classified as developed, while also affecting more particularly women, single parent families, large families with four or more children, carers (especially carers o ...[+++]


5. observe, dans les différents pays de l'Union, que le nombre des noyaux familiaux augmente progressivement tandis que diminue leur taille (familles monoparentales), qu'un nombre croissant d'enfants vit dans des familles recomposées, que les adoptions d'enfants non européens augmentent et que l'immigration fait entrer des cultures familiales nouvelles et diverses;

5. Notes that the number of households in the various EU countries is gradually rising, but their size is being reduced (one-parent families), that more and more children are living in blended families, and that the adoption of non-European children is increasing and immigration is bringing a variety of new family cultures;


Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté ...[+++]

Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has increased.


Presque tous les États membres continuent de faire face au problème d'une augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale dans les familles monoparentales ou nombreuses.

Nearly all Member States continue to face the challenge of higher levels of poverty and social exclusion for lone parent and larger families.


Les inégalités augmentent entre les ménages à deux revenus et ceux à un seul revenu, notamment les familles monoparentales et, en particulier celles dont le chef de famille est une femme.

There are increasing inequalities between dual income and one-income households, with single parent families and, in particular those led by women.


16. demande aux États membres qui n'ont pas encore atteint le niveau des trois meilleurs résultats enregistrés dans l'Union d'augmenter de 20 % par an le nombre de places dans les établissements de garde d'enfants, dans les homes et les établissements accueillant les grands invalides et demande par ailleurs que les personnes à la tête d'une famille monoparentale - dont 80 % sont des femmes - soient assurées de bénéficier d'une assistance aux enfants (par exemple, sous la forme de garderies post-scolaires, de jardi ...[+++]

16. Calls on the Member States to increase the number of child care places and facilities for the care of the elderly and invalids by 20 per cent a year in countries yet to reach the levels of the best three performing countries; furthermore, single parents - 80% of whom are women - should be given support in the form of guaranteed child care (e.g. day care centres, nursery schools and crèches),to facilitate access to secure jobs ...[+++]


16. Dans la société moderne, et sur tout le territoire de l'Union européenne, le nombre de familles monoparentales tend à augmenter.

16. The single-parent family is found in increasing numbers in modern society and across the Union.


- ils permettent de créer des emplois supplémentaires en ce qu'ils répondent à de nouveaux besoins, tirant leur origine de changements sociaux (tendances démographiques, vieillissement de la population; augmentation du nombre de femmes exerçant une activité, plus grand nombre de familles monoparentales);

- they can create additional jobs by responding to new needs arising from social changes (demographic trends, ageing population, increase in the numbers of working women and oneparent families);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des familles monoparentales augmente constamment ->

Date index: 2022-02-06
w