Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des exploitations soient maintenus " (Frans → Engels) :

3. souligne que l'Union a convenu qu'à l'horizon 2020, la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques, notamment la pollinisation, soient enrayées, les écosystèmes et leurs services soient maintenus et au moins 15 % des écosystèmes dégradés soient rétablis; ajoute que l'Union a également convenu que la gestion des forêts doit être durable, que les forêts, leur biodiversité et les services qu'elles fournissent doivent être préservés et, dans la mesure ...[+++]

3. Stresses that the Union has agreed that by 2020 the loss of biodiversity and the degradation of ecosystem services, including pollination, must be halted, ecosystems and their services must be maintained and at least 15 % of degraded ecosystems should have been restored; adds that the Union has further agreed that forest management must be ...[+++]


J'envisage que les cinq soient maintenus, et qu'ils restent là éternellement, mais qu'ils ne soient, espérons-le, jamais utilisés, parce que si les marges bénéficiaires ne chutent pas, il est inutile d'y recourir.

I see the five being held up, but it could be there forever, but hopefully never used, because if the margins don't drop, it's not going to be tapped.


Que fait votre gouvernement pour que ces services soient maintenus, pour qu'ils soient protégés dans les régions desservies, comme l'a dit le maire Ford?

What is your government going to do to ensure that these services will be maintained, as Mayor Ford said, grandfathered into the region they're in?


1. La Commission et les pays participants veillent à ce que les systèmes d'information européens visés à l'annexe II, section A, soientveloppés, exploités et maintenus de manière appropriée.

1. The Commission and the participating countries shall ensure that the European Information Systems referred to in Section A of Annex II are developed, operated and appropriately maintained.


Certains ministres ont souhaité que soient abandonnés tous les mécanismes de correction qui existent dans le système actuel des ressources propres; d'autres ont insisté pour que les mécanismes de correction actuels soient maintenus, ou pour que l'on conserve, à tout le moins, les montants actuels des corrections dans le cadre d'un nouveau mécanisme.

Some ministers were in favour of abandoning all correction mechanisms under the system of own resources; others insisted on maintaining existing correction mechanisms or at least keeping a guarantee of the current amount of correction under a new mechanism.


Qu'ils soient justifiés ou non, ces griefs exigent que l'on se penche sur eux afin que la discipline et le moral de l'institution soient maintenus.

Whether those grievances are justified or not, they require to be dealt with so that the order and morale of the institution may be maintained.


Nous souhaitons que le gouvernement fédéral — le Parti conservateur — émette un avis établissant clairement qu'il n'aura plus ce type de comportement; qu'il en vienne également à l'argument présenté dans l'étude des différents amendements, soit que soient maintenus les deux amendements adoptés en comité — amendements souhaités par la majorité des partis — et que ces deux amendements soient inscrits dans la loi au bout du compte.

We want the federal government—the Conservative Party—to send out a clear notice that this type of behaviour will no longer be permitted; moreover, that they accept the arguments presented in the examination of the different amendments and will support the two amendments adopted by the committee.


2. Il appartient à chaque État membre de vérifier lors de la mise en service que les prescriptions des STI développées afin de garantir que ces sous-systèmes soient exploités et maintenus conformément aux exigences essentielles les concernant sont respectées.

2. Each Member State shall check when they are put into service that the TSI rules devised to ensure that these subsystems are operated and maintained in accordance with the essential requirements concerning them, are complied with.


1. Les exploitants du secteur alimentaire qui entreposent et transportent des mollusques bivalves vivants doivent veiller à ce que ceux-ci soient maintenus à une température qui n'affecte pas les caractéristiques de sécurité des aliments et de viabilité.

1. Food business operators storing and transporting live bivalve molluscs must ensure that they are kept at a temperature that does not adversely affect food safety or their viability.


Spécifiquement, ils insistent pour que des niveaux élevés de sécurité soient maintenus là où des obligations sont introduites pour l'usager, que les révisions du système de navigation aérienne tiennent dûment compte à l'avenir des niveaux de sécurité et que les niveaux de sécurité soient explicitement examinés lors de l'octroi des autorisations à des prestataires de services.

Specifically they insist that high levels of safety are maintained where user charges are introduced, that reviews of the air navigation system in future give due regard to safety levels and that safety levels are explicitly considered when authorisations to service providers are made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des exploitations soient maintenus ->

Date index: 2025-09-19
w