Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des enseignants turcs pourront » (Français → Anglais) :

Est-ce que les établissements d'enseignement turcs sont réceptifs à la conclusion de partenariats avec les institutions canadiennes?

Are Turkish educational institutions receptive to partnering with Canadian institutions?


Deux millions d'étudiants de l'enseignement supérieur pourront étudier ou se former à l'étranger, 450 000 places de stage étant disponibles;

2 million higher education students will receive grants to study or train abroad, with 450 000 traineeships available;


Les entrepreneurs et les étudiants turcs pourront-ils enfin se déplacer sans visa en Europe?

Will Turkish businesspeople and students be able to enjoy visa-free travel to Europe at long last?


Des milliers de Turcs pourront aller dans la partie sud de Chypre, et pourront en fait l’occuper en toute légalité s’ils le souhaitent.

Thousands of Turks will be able to legally go to Southern Cyprus and effectively occupy it, quite legitimately, if they so wish.


A partir de l'année prochaine, quand l'accord nécessaire établissant les modalités de participation aura été conclu.des jeunes, des étudiants, des apprentis, des enseignants turcs pourront donc développer des projets ou passer des périodes d'étude ou d'enseignement dans l'Union européenne et les autres pays parmi les 30 participants actuels, tandis que des universités, des centres de formation, des organisations de jeunesse turcs accueilleront des jeunes ou travailleront en partenariat avec des homologues européens.

As of next year, therefore, when the necessary agreement has been reached on arrangements for participation, Turkey's young people, students, apprentices and teachers will be able to set up projects or undertake periods of study or teaching in the European Union or the other countries which make up the 30 current participants, while Turkish universities, training centres and youth organisations will host young people or work in partnership with their European counterparts.


Aux fins de l’évaluation ou de l’évaluation complémentaire visant à rehausser leur prestige international en fonction de leurs besoins et de leur profil, les établissements d’enseignement supérieur pourront effectuer leur choix de manière indépendante, parmi les agences répertoriées dans le registre, conformément à la législation ou aux accords nationaux passés avec les autorités compétentes.

For the purposes of assessment or additional assessment aimed at enhancing their international standing in relation to their needs and profile, higher education institutions will be able to choose independently from the agencies in the Register, in accordance with national legislation or agreements with the competent authorities.


- (SV) Je voudrais remercier la présidence pour sa réponse et, surtout, pour son engagement à aborder la question concrète de ce syndicat d’enseignants turcs dans les contacts bilatéraux directs avec la Turquie.

– (SV) I should like to thank the Presidency for its answer and, above all, for its promise to address the practical issue of this Turkish teachers’ organisation in direct bilateral contacts with Turkey.


La question qui se pose est la suivante : tous les Chypriotes, qu'ils soient grecs ou turcs, pourront-ils participer à ces élections ?

The question is: will all Cypriots, Greek and Turkish Cypriots alike, be able to take part in those elections?


A partir de cette date, en effet, les limites étroites des règles d'origine de chacun des accords de libre échange que la Turquie aura signés avec les pays européens susvisés seront éliminés, et les produits «originaires» turcs pourront être acceptés comme tels dans tous les pays qui bénéficient du cumul pan européen des règles d'origine.

From that date, the restrictive limits set by the individual free trade agreements which Turkey has signed with the European countries referred to above will be merged and Turkish originating products will be accepted as such in all countries covered by pan-European cumulation of origin.


Pour la première fois, des élèves de l'enseignement général pourront participer à des séjours linguistiques dans d'autres Etats membres.

For the first time general education pupils will be able to take part in language-learning stays in other Member States.


w