Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «des enfants vont perdre » (Français → Anglais) :

La mobilité du marché du travail signifie que les enfants vont perdre leur réseau d'amis, leur réseau de connaissances de l'école et ils vont donc perdre ce que l'on pourrait appeler leur capital social de quartier.

Labour market mobility implies that children will lose their network of friends, their network of acquaintances within schools, and therefore in that sense, will lose what can be called their neighbourhood social capital.


Avec l'incarcération d'un homme afro-canadien en application d'une peine minimale obligatoire, qui sera plus longue, des femmes vont perdre un partenaire et des enfants vont perdre un père et un modèle de comportement masculin.

With the incarceration of an African- Canadian male under a mandatory minimum sentence, which will be much longer, women will lose a partner and a child will lose a father and a male role model.


Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encoura ...[+++]

We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Cath ...[+++]


Mme Val Meredith: Je vous demande, monsieur, s'il est courant dans le monde des affaires de dire aux gens qui ont investi leur argent dans une société que, s'ils ne votent pas d'une certaine façon, leurs actions vont perdre leur valeur et ils vont perdre leur investissement.

Ms. Val Meredith: What I'm asking you, sir, is whether it is common practice in the business world to tell people who have invested money in a company that if they don't vote in a particular way, those shares will be meaningless and they will have lost all of their investment.


Je voudrais souligner toutefois un point qui me semble essentiel dans l’aspect positif du texte qui nous est soumis, que nous allons adopter - je n’en doute pas - demain: c’est l’aspect très actif que nous allons apporter dans le domaine de la requalification, de la réinsertion, de la réintégration des salariés qui vont être touchés par ces phénomènes de la mondialisation, au moment où ils vont perdre leur emploi.

However, I should like to highlight a point that I feel is crucial in terms of the positive aspect of the text submitted to us, which I have no doubt we will adopt tomorrow: it is the very proactive aspect that we are going to provide in the area of retraining, of reemployment, of the reemployment of employees who are going to be affected by these globalisation-related developments, at a time when they are going to lose their jobs.


Les salariés de l’Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier.

The EU employees who, over the next few months, will lose their jobs partly because of our inertia will not be impressed.


Enfin, la réforme est antisociale parce qu’elle ignore la crise traversée par des milliers d’agriculteurs et de travailleurs des usines sucrières, qui vont perdre leur gagne-pain et qui vont avoir beaucoup de mal à retrouver de nouveaux emplois.

Finally, the reform is antisocial because it ignores the plight of thousands of farmers and sugar factory workers who will lose their livelihoods, and who will find it hard to find new jobs.


Si ce gouvernement avait un minimum de respect pour cette industrie et pour les quelques dizaines de milliers de travailleurs et travailleuses qui risquent la mise à pied à court terme, il aurait l'humilité et le courage de refaire ses devoirs pour mieux préserver certains segments particuliers de l'industrie dans le but de protéger notre expertise et nos emplois (1315) [Traduction] M. Guy Lauzon (Stormont—Dundas—South Glengarry, PCC): Monsieur le Président, dans ma circonscription, Stormont—Dundas—South Glengarry, quelque 170 personnes ...[+++]

If this government had any respect for this industry and for the tens of thousands of workers who could lose their jobs in the near future, it would have the humility and the courage to do its homework again so as to better save some specific areas of this industry in order to protect our expertise and our jobs (1315) [English] Mr. Guy Lauzon (Stormont—Dundas—South Glengarry, CPC): Mr. Speaker, in my riding of Stormont—Dundas—South Glengarry about 170 people will lose their jobs next month because a ...[+++]


Or, en Europe, il y aura donc désormais des peuples, au moment où ils sont menacés de perdre leur identité avec l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne, qui vont perdre leur souveraineté avec la Constitution. Un mot a disparu, le mot «souveraineté», un autre est apparu, le mot «loi», loi européenne, mot qui est le symbole même des démocraties nationales.

In Europe, there will now be peoples who, at a time when they are at risk of losing their identities with Turkey set to join the EU, will lose their sovereignty when the Constitution comes into force. One word has disappeared, the word ‘sovereignty’, and another has appeared, the word ‘law’, European law, a word that is the very symbol of national democracies.


L'OMS prévoit que les pays les moins avancés, à cause de cette maladie, vont perdre un cinquième de leur PNB d'ici à l'an 2010, et pour un pays comme la Zambie, ce sont un million d'enfants qui vont mourir.

The WHO predicts that the least developed countries will lose a fifth of their GNP between now and 2010 because of the disease. In countries like Zambia, one million children will die.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des enfants vont perdre ->

Date index: 2024-05-15
w