Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Brigue électorale
Cabale électorale
Citer à comparaître pour témoigner
Considérations de parité entre les sexes
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Dimension genre
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Démarche
Démarche artistique
Démarche d'entreprendre
Démarche d'entrepreneuriat
Démarche de création d'entreprise
Démarche des candidats
Démarche entrepreneuriale
Démarche pour créer une entreprise
Démarche pour entreprendre
Démarche sexospécifique
Démarche soucieuse d'égalité entre les sexes
Démarche soucieuse d'équité entre les sexes
Démarche électorale
Démarches administratives en ligne
Démarches en ligne
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Perspective sexospécifique
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Questions de parité entre les sexes
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «des démarches témoignant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démarche de création d'entreprise | démarche pour créer une entreprise | démarche d'entrepreneuriat | démarche entrepreneuriale | démarche pour entreprendre | démarche d'entreprendre

entrepreneurship procedure | business creation procedure | entrepreneurial procedure


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




perspective sexospécifique (1) | démarche sexospécifique (2) | démarche soucieuse d'égalité entre les sexes (3) | démarche soucieuse d'équité entre les sexes (4) | considérations de parité entre les sexes (5) | questions de parité entre les sexes (6) | dimension genre (7)

gender pespective


démarches administratives en ligne | démarches en ligne

virtual administration contact (1) | virtual administration access (2)


cabale électorale | brigue électorale | démarche électorale | démarche des candidats

vote netting


démarche artistique | démarche

artist statement | artist's statement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette démarche est relativement neuve, comme en témoignent les requêtes récentes formulées par le Conseil européen à Séville.

It is however a relatively new trend, reflected by the recent requests made by the European Council in Seville.


La démarche témoigne éloquemment du type de processus démocratique dans lequel nous nous engageons.

The process speaks well for the type of democratic process we engage in.


Ils devraient également être parties aux conventions pertinentes, dans le cadre de l'AIEA, telles que la Convention de 1994 sur la sûreté nucléaire et la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, ou avoir effectué des démarches témoignant de leur détermination à s'y lier.

They should also be parties to the relevant Conventions, within the framework of the IAEA, on nuclear safety, such as the 1994 Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management, or have taken steps demonstrating a firm undertaking to accede to such Conventions.


Ils doivent également être parties, dans le cadre de l’AIEA, aux conventions concernées en matière de sûreté et de sécurité nucléaires ou avoir effectué des démarches témoignant de leur détermination à s’y lier.

They should also be parties to the relevant conventions, within the framework of the IAEA, on nuclear safety and security or have taken steps demonstrating a firm undertaking to accede to such conventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'Espagne ait tout récemment entrepris une série de démarches témoignant d’une volonté sérieuse de mettre fin au manquement en cause, elles ne sont intervenues que peu de temps avant la date de la saisine de la Cour et, pour l’essentiel, postérieurement à cette date.

Although Spain has very recently taken a series of steps which reflect a genuine wish to put an end to the failure to fulfil obligations in question, those steps were taken only a short time before the date on which the case was brought before the Court and, for the most part, after that date.


Une telle démarche témoigne évidemment de la volonté des Européens de constituer une action diplomatique internationale équilibrée.

This clearly shows that Europeans want to take a balanced, international diplomatic approach.


Cette démarche témoigne du laissez-faire que pratique le premier ministre dans sa conduite des affaires de l'État.

It is indicative of the Prime Minister's laissez-faire approach to government.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


Cette démarche témoigne de la participation croissante des ministres des finances au renforcement de la discipline budgétaire également au niveau du budget communautaire.

This represents the growing involvement of Finance Ministers in strengthening the budgetary discipline also at the level of the Community budget.


Cette démarche témoigne de la prudence dont a fait preuve la Commission, soucieuse de respecter la responsabilité des autorités nationales dans un domaine touchant de près les objectifs fondamentaux des politiques étrangère et de sécurité.

It will be seen from the proposal that the Commission has been careful to avoid encroaching on the jurisdiction of the national authorities in a field which is closely bound up with the fundamental objectives of foreign and security policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des démarches témoignant ->

Date index: 2024-12-04
w