Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des défis structurels subsistent » (Français → Anglais) :

19. constate avec inquiétude qu'il y a encore 84 500 personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que 6 853 réfugiés en Bosnie-Herzégovine; est préoccupé par les violations des droits des personnes rapatriées dans la République serbe de Bosnie; se félicite toutefois des nouvelles mesures adoptées par le parlement de la Fédération qui permettent aux rapatriés de la République serbe de Bosnie d'accéder aux prestations de retraite et de soins de santé dans la Fédération, tout en estimant qu'un accès équitable aux allocations sociales pour tous les citoyens est important; demande à tous les niveaux du gouvernement, en particulier aux a ...[+++]

19. Notes with concern that there are still 84 500 internally displaced persons (IDPs) and 6 853 refugees in BiH; is concerned at the violation of the rights of returnees in the RS; welcomes, however, the new measures adopted by the Federation Parliament allowing returnees from the RS to access pension benefits and healthcare in the Federation, while suggesting that equal access to social welfare benefits for all citizens is important; calls on all levels of government, particularly the RS authorities, to facilitate and accelerate the return of IDPs and refugees by introducing and implementing all the necessary legislative and adminis ...[+++]


5. souligne que la crise a mis en évidence les défis structurels auxquels la plupart des économies des États membres doivent faire face: productivité loin d'être optimale, dettes publiques élevées, déficits budgétaires importants, sous-emploi structurel, obstacles persistants sur le marché intérieur, faible mobilité de la main-d'œuvre et conceptions dépassées des qualifications, entraînant une croissance médiocre; souligne la néce ...[+++]

5. Points out that the crisis has highlighted the structural challenges which most of the Member States' economies must face: suboptimal productivity, high levels of public debt, large fiscal deficits, structural unemployment, persistent barriers in the internal market, low labour mobility and outdated notions for skills, contributing to poor growth; underlines the need for investments in key areas such as education, research and ...[+++]


5. souligne que la crise a mis en évidence les défis structurels auxquels la plupart des économies des États membres doivent faire face: productivité loin d'être optimale, dettes publiques élevées, déficits budgétaires importants, sous-emploi structurel, obstacles persistants sur le marché intérieur, faible mobilité de la main-d'œuvre et conceptions dépassées des qualifications, entraînant une croissance médiocre; souligne la néce ...[+++]

5. Points out that the crisis has highlighted the structural challenges which most of the Member States' economies must face: suboptimal productivity, high levels of public debt, large fiscal deficits, structural unemployment, persistent barriers in the internal market, low labour mobility and outdated notions for skills, contributing to poor growth; underlines the need for investments in key areas such as education, research and ...[+++]


Les élections se sont déroulées globalement conformément à nos normes, comme je l’ai dit, mais d’autres améliorations et une volonté politique s’imposent pour faire face aux défis qui subsistent.

The election was mostly in line with our standards, as I said, but further improvement and political will are required to address remaining challenges.


Si les dispositions législatives relatives à la protection des droits de l'homme sont généralement adéquates, plusieurs défis importants subsistent en termes de mise en œuvre.

Legal provisions on human rights protection are in general adequate, but a number of important challenges remain in terms of implementation.


Une détermination ferme du gouvernement et des municipalités demeure nécessaire pour relever les défis qui subsistent.

Continued strong commitment from the government and the municipalities is required to address the remaining challenges.


Il ressort clairement du rapport de la Commission que des problèmes à la fois de gestion générale et de gestion financière des Fonds structurels subsistent tant à la Commission que dans les États membres.

It is clear from the Commission's Report that problems in both general management and financial management of the Structural Funds subsist both at the level of the Commission and at the level of the Member States.


L'analyse des politiques de l'emploi des États membres menée dans le rapport conjoint sur l'emploi de 2001 révèle que, dans l'ensemble, des progrès considérables ont été accomplis, même si quelques défis structurels subsistent.

It emerged from the analysis of Member States employment policies in the Joint Employment Report 2001 that overall substantial progress has been achieved while some structural challenges still persist.


Cependant, dans l'ensemble, les progrès ont été lents. Un nouvel élan est donc nécessaire en vue de relever d'une manière plus globale et efficace les nombreux défis qui subsistent, ainsi que certains nouveaux enjeux résultant de la mondialisation.

A new impetus is thus required in order to tackle, in a more comprehensive and effective way, the many remaining challenges, as well as new challenges arising from globalisation.


Parmi les polluants étudiés, les principaux défis qui subsistent concernent les particules, les niveaux d'ozone troposphérique à l'échelle régionale et certains dépassements localisés des niveaux de dioxyde d'azote.

Among the pollutants studied, the most important remaining challenges concern particulate matter, regional tropospheric ozone levels and some localised exceedances of nitrogen dioxide targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des défis structurels subsistent ->

Date index: 2024-04-17
w