Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des données pouvant laisser croire " (Frans → Engels) :

Tant que nous ne disposions pas des données pouvant laisser croire qu'il existe tout au moins un lien significatif strict, il n'aurait pas été éthique de notre part de réaliser un essai.

Until we had the data suggesting that there was at least a strictly significant association, it would not have been ethical to carry out the trial.


Toutefois, le ministre n'a pris aucun arrêté pouvant laisser croire à un témoin qu'il ne doit pas se présenter devant un comité sénatorial ou devant une autre instance sur des questions de sécurité.

However, there has been no order by the minister that would indicate to any witness that he or she could not come and talk about security issues to a Senate committee or elsewhere.


Cela ne va pas plus loin, et je ne vois rien dans le texte ni dans les commentaires des négociateurs, tels que William Dymond, pouvant laisser croire qu'il s'agit d'autre chose que mettre un terme à la discrimination.

It's really that limited, and I just fail to see in the text or from any of the comments from any of the negotiators, such as William Dymond, that it would be anything other than just stopping discrimination.


Le considérant a été clarifié dans la mesure où il pouvait laisser croire qu'une simple consultation des autorités en matière de protection des données garantissait la conformité aux règles dans ce domaine.

This recital has been clarified because it suggested that simply consulting the data protection authorities ensured compliance with data protection rules.


Dans les autres médias, le contenu de la publicité est soumis à des restrictions: celle-ci ne doit pas comporter de déclarations ni de descriptions pouvant laisser croire que l'utilisation de produits du tabac est inoffensive pour la santé, elle ne doit pas s'adresser à un public jeune, elle ne doit pas recommander la consommation du tabac, elle ne doit pas présenter les produits du tabac comme naturels.

For other media, restrictions exist on the content of this advertising: it cannot carry statements or descriptions which could give the impression that the use of tobacco products is harmless for health; it cannot be destined to a young public; it cannot recommend smoking it cannot present tobacco products as natural.


Personnellement, je n'ai aucune indication pouvant laisser croire que la ministre a l'intention de présenter une nouvelle mesure législative ou de nouvelles lois qui pourraient avoir un impact sur le parc, mais je me renseignerai.

I have had no indication personally that the minister would be introducing new legislation or new laws which might affect the park, but I certainly shall make the appropriate inquiries.


(69) considérant qu'il convient de laisser aux États membres un délai ne pouvant pas excéder trois ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures nationales de transposition de la présente directive, pour leur permettre d'appliquer progressivement à tout traitement de données déjà mis en oeuvre les nouvelles dispositions nationales susvisées; que, afin de permettre un bon rapport coût-efficacité lors de la m ...[+++]

(69) Whereas Member States should be allowed a period of not more than three years from the entry into force of the national measures transposing this Directive in which to apply such new national rules progressively to all processing operations already under way; whereas, in order to facilitate their cost-effective implementation, a further period expiring 12 years after the date on which this Directive is adopted will be allowed to Member States to ensure the conformity of existing manual filing systems with certain of the Directive's provisions; whereas, where data contained in such filing systems are manually processed during this ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des données pouvant laisser croire ->

Date index: 2022-10-15
w