La situation a évolué t
ellement rapidement depuis la première directive, qui remonte à près d’un quart de siècle, que nous devons aujourd
’hui coordonner les dispositions législatives, réglementaires et administratives, ainsi que l’indique le titre, et demander une mise à jour radicale afin de prendre en considération de nouveaux beso
ins, qui, pour moi, devraient être envisagés sous l’angle d’une amélioration de la fluidité et de la
...[+++] mobilité, ainsi que d’un renforcement de la supervision et du contrôle.
Things have changed so quickly since the first directive, which dates back nearly a quarter of a century, that we now need to coordinate the laws, regulations and administrative provisions, as the title states, and request a radical update to take into account new needs, which I think should be seen in terms of greater fluidity and mobility, as well as greater supervision and control.