Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dispositions appropriées devraient également » (Français → Anglais) :

Ces dispositions uniformes devraient également préciser, sans préjudice des obligations simplifiées déterminées conformément à l'article 4 de la directive 2014/59/UE, les informations devant figurer dans un plan de redressement individuel et, conformément à l'article 7, paragraphes 5 et 6, de ladite directive, dans un plan de redressement de groupe.

These uniform rules should further specify, without prejudice to any simplified obligations determined in accordance with Article 4 of Directive 2014/59/EU, the information to be contained in an individual recovery plan and, in accordance with Article 7(5) and (6) of that Directive, in a group recovery plan.


(16) Lorsque le marché des services nationaux de transport de voyageurs par chemin de fer sera ouvert, étant donné que les autorités compétentes pourront être amenées à prendre des mesures visant à garantir un niveau adéquat de concurrence en limitant le nombre de contrats attribués à une même entreprise ferroviaire, des dispositions appropriées devraient être prévues à cet effet.

(16) Once opening of the market for domestic passenger transport services by rail is achieved, as competent authorities may need to take measures to ensure an adequate level of competition by limiting the number of contracts that it awards to one railway undertaking, adequate provisions should be provided for.


(16) Lorsque le marché des services nationaux de transport de voyageurs par chemin de fer sera ouvert, étant donné que les autorités compétentes pourront être amenées à prendre des mesures visant à garantir un niveau élevé de concurrence en limitant le nombre de contrats attribués à une même entreprise ferroviaire, des dispositions appropriées devraient être prévues à cet effet.

(16) Once opening of the market for domestic passenger transport services by rail is achieved, as competent authorities may need to take measures to ensure a high level of competition by limiting the number of contracts that it awards to one railway undertaking, adequate provisions should be provided for.


11. est convaincu que des ressources appropriées devraient également être prévues pour développer des relations stratégiques avec les pays BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud) afin de financer des activités ne relevant pas de l'APD, notamment pour couvrir le financement, du point de vue financier et technique, de la coopération dans des domaines d'intérêt mutuel entre l'Union et ces pays;

11. Believes that appropriate resources should also be provided in order to develop strategic relations with the BRICS countries (Brazil, Russia, India, China and South Africa) for financing non-ODA activities, notably to cover financial and technical funding for cooperation in areas of mutual interest between the EU and these countries;


Des conditions appropriées devraient également pouvoir être imposées au regard des objectifs définis dans le plan d’action national adopté conformément à la directive 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d’action communautaire pour parvenir à une utilisation durable des pesticides

It should also be possible to impose appropriate conditions having regard to the objectives laid down in the National Action Plan adopted in accordance with Directive 2009/128/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for Community action to achieve a sustainable use of pesticides


Des dispositions appropriées devraient être prises pour garantir la responsabilité et la transparence de l’EIT.

Appropriate provisions should be made to guarantee the liability and transparency of the EIT.


Des dispositions appropriées devraient être prises pour garantir la responsabilité et la transparence de l’EIT.

Appropriate provisions should be made to guarantee the liability and transparency of the EIT.


Ces dispositions complémentaires devraient également s'appliquer sans préjudice du règlement (CE) no 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires .

Those additional provisions should also apply without prejudice to Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on nutrition and health claims made on foods .


À cet égard, des dispositions appropriées devraient être prises par l'autorité compétente.

Adequate provision should be made by the competent authority in this respect.


Des dispositions appropriées devraient être arrêtées pour la première application des IAS par les sociétés, suite à l'entrée en vigueur du présent règlement.

Appropriate provisions should be put in place for the first-time application of IAS by companies as a result of the entry into force of the present regulation.


w