Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des discussions complètes soient menées " (Frans → Engels) :

Accepteriez-vous de conserver les dispositions législatives ou réglementaires habilitantes qui permettraient le transfert, comme ils le proposent, d'environ 170 millions de dollars à la nouvelle organisation pour ce qui touche la pension, jusqu'à ce que les discussions binationales soient menées à terme?

Would you have any trouble with grandfathering those parts of the enabling legislation or regulations that would enable the transfer of, as they suggest, about $170 million in funds to the new corporation with respect to the pension, until such time as the binational discussion has finished?


Des discussions bilatérales et multilatérales seront menées avec les États membres pour trouver de commun accord des solutions qui soient conformes à la directive.

Bilateral and multilateral discussions will be held with the Member States with a view to arriving at agreed solutions in line with the Directive.


renforcer le rôle de la plate-forme européenne pour l'insertion des Roms, ce qui permettra d'intensifier, entre les États membres, l'échange de bonnes pratiques et les discussions sur les politiques nationales, ainsi que la coopération avec la société civile; à renforcer le rôle de la Commission dans la préparation et le fonctionnement de la plate-forme et à en assurer la continuité; et à veiller à ce que ses résultats soient pris en compte dans les actions qu ...[+++]

to strengthen the role of the European Platform for Roma Inclusion, thereby intensifying the exchange of good practices and discussions on national policies between the Member States and cooperation with civil society; to strengthen the role of the Commission in the preparation and running of the Platform as well as in ensuring its continuity; and to ensure that its results are fed into policy developments both at EU and national level.


Voici certaines des fonctions qu'ils assurent. Ils veillent à ce que les fonds fournis à un organisme fédéral fassent l'objet d'un compte-rendu complet et soient utilisés conformément aux programmes ou aux ententes de projets; à ce que les fonctionnaires et les hauts responsables adhèrent aux normes de professionnalisme et d'éthique; à ce que les activités soient menées conformément au mandat législatif de l'organisme et à ses politiques; à ce que les activités du gouvernement se déroulent de la manière la plus efficace et efficien ...[+++]

Here are some of the important functions they ensure: that funds provided to a federal organization are fully accounted for and used in compliance with programs or project agreements, that public service employees and other officials adhere to standards of professionalism and ethics, that activities are conducted in accordance with an organization's legislative mandate and adopted policies, that government activities are conducted in the most efficient and effective manner, and that the inefficient use of resources is avoided.


Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bi ...[+++]

During the past several years, the Commission has published the EU's textual proposals in the TTIP negotiations, along with round reports and position papers, and extensively consulted civil society, making the EU-US trade talks the most transparent bilateral negotiations ever conducted.


au cours de la phase d'examen suivant la présentation du réexamen par la Commission, on veillera à ce que des discussions appropriées soient menées avec le Parlement européen sur la base du dialogue politique normal entre institutions et à ce que les positions du Parlement européen soient dûment prises en compte.

during the examination phase following the presentation of the review by the Commission, it will be ensured that appropriate discussions take place with the European Parliament on the basis of the normal political dialogue between the institutions and that the positions of the European Parliament are duly taken into account,


Il appartient maintenant aux nations qui croient dans la démocratie, dans les droits de la personne, et une vaste majorité des habitants de la terre y croient, de se serrer les coudes et d'unir leurs efforts pour que ces élections soient annulées, qu'une enquête complète soit menée et que de nouvelles élections aient lieu conformément à un processus équitable, transparent et respecté par la communauté des nations.

It is through the collective work now of the nations of the world that have an interest in democracy, that have an interest in human rights, and a vast majority of people on this planet do, to stand together to make sure that this election is rejected, that there is a full investigation and that there is a new election which follows a process that is fair and transparent and respected by the world community.


26. La procédure de dialogue compétitif devrait permettre d'assurer la flexibilité nécessaire aux discussions avec les candidats de tous les aspects du marché lors de la phase de mise en place, tout en veillant à ce que ces discussions soient menées dans le respect des principes de transparence et d'égalité de traitement, et ne mettent pas en péril les droits que le Traité confère aux opérateurs économiques.

26. The competitive dialogue procedure should provide the necessary flexibility in the discussions with the candidates on all aspects of the contract during the set-up phase, while ensuring that these discussions are conducted in compliance with the principles of transparency and equality of treatment, and do not endanger the rights which the Treaty confers on economic operators.


Préoccupée par le fait que des affaires de meurtres avec violences, parmi lesquels l'assassinat de Monseigneur Gerardi, n'aient pas été élucidées, ainsi que par les violations des droits de l'homme, l'Union demande aux autorités compétentes du Guatemala de redoubler d'efforts pour qu'une enquête complète soit menée et que les responsables soient traduits en justice.

Concerned about unresolved cases of violent crimes, in particular the still unresolved murder of Bishop Gerardi, and human rights violations, the Union calls upon the competent authorities of Guatemala to renew efforts to ensure a full investigation and bring those responsible to justice.


La Commission a jugé opportun que les discussions concernant les programmes spécifiques soient menées en parallèle avec les dernières étapes de l'adoption de la décision finale du 5ème PCRD, afin que celui-ci puisse être appliqué de manière effective dès 1999.

The Commission considers it appropriate that the discussions concerning the specific programmes should be conducted in parallel with the last stages in the adoption of the final decision on the 5th Framework Programme, so that it can come on stream in 1999.


w