Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des deux tiers des investissements prévus seront " (Frans → Engels) :

D’autre part, parce que le projet financé se situe dans le Mezzogiorno – plus des deux tiers des investissements prévus seront réalisés dans cette partie du pays – et, de ce fait, relève de l’un des axes d’intervention figurant parmi les priorités de la BEI depuis sa création, à savoir le financement des régions les moins favorisées, qui a pour but de promouvoir une croissance économique harmonieuse au sein de l'Union européenne.

Furthermore, the geographical location in southern Italy of more than two thirds of the projects chimes with the EIB’s policy since its establishment of financing key operations in disadvantaged regions in order to foster harmonious socioeconomic growth within the European Union.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Un tiers des investissements étrangers directs en Afrique provient de l'UE; ce soutien contribue actuellement à la création d'emplois et à la croissance sur nos deux continents.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "The EU accounts for a third of foreign direct investment into Africa – this is now helping create jobs and growth on both of our continents.


Ils ont également appelé de leurs voeux une augmentation du financement par les entreprises de manière à le porter de son niveau actuel de 56% à deux tiers des investissements de R D totaux, une proportion qui est déjà atteinte aux États-Unis et dans certains pays européens.

They also called for an increase of the level of business funding, which should rise from its current level of 56 % to two-thirds of total RD investment, a proportion already achieved in the US and in some European countries.


C'est pourquoi le Conseil européen de Barcelone demandé que le financement par le secteur privé augmente de son taux actuel de 56 % à deux tiers des investissements totaux de R D, une proportion qui est déjà atteinte aux États-Unis et dans certains pays européens.

This is why the Barcelona European Council called for an increase in the level of private sector funding, which should rise from its current level of 56 % to two-thirds of total RD investment, a proportion already achieved in the US and in some European countries.


En outre, les entreprises fournissent déjà au moins les deux tiers des investissements de R D en Belgique, en Allemagne, en Finlande et en Suède, et l'Irlande approche ce niveau.

Moreover, the business sector already provides at least two-thirds of investment in RD in Belgium, Germany, Finland and Sweden and Ireland is close to this level.


Alors que la perspective d'excédents considérables nous réjouit, voire nous fait saliver, je crois que le comité doit se garder d'oublier que les deux tiers des excédents prévus seront probablement enregistrés vers la fin de la période quinquennale dont le ministre des Finances Paul Martin a parlé.

Now that we are anywhere from excited to salivating at the prospect of large surpluses, I think the committee needs to keep in mind that probably over two-thirds of the projected surpluses are at the back end of this five-year period that Finance Minister Paul Martin talked about.


Toutefois, environ deux tiers de ces frais seront compensés par les économies résultant de la fusion du CEPOL et d'Europol: deux (2) ETP seront assurés par les deux postes restants sur les 14 économisés à la suite de cette fusion.

However, approximately two thirds of these costs will be offset by the savings resulting from the merger of CEPOL: two (2) FTE will be secured from the remaining 2 posts out of the 14 saved as a result of the CEPOL merger.


La Commission a estimé que les modalités des investissements prévus seront aussi commerciales que possibles.

The Commission found that the terms of the planned investment will be as commercial as possible.


En conséquence, les investissements prévus seront soigneusement axés sur le maintien et le renforcement de la contribution du secteur de la pêche à l'économie nationale, et notamment sa contribution à la croissance et à l'emploi dans les communautés côtières.

Therefore, the planned investment will be carefully targeted to maintain and strengthen the fishing industry's contribution to the national economy and in particular its contribution to growth and employment in the coastal communities.


La participation communautaire à ces investissements sera determinée en fonction des projets concrets qui seront présentés par les deux Etats membres concernés. a) Belgique : Investissements prévus : 27 MECU Le programme présenté par la Belgique le 17 août 1990 concerne toutes les régions côtières de la Belgique, notamment les ports de Nieuwport, Ostende et Zeebrugge et a une durée prévue de cinq ans (du 1er ja ...[+++]

The Community contribution towards the investments will be determined in relation to the number of specific projects to be presented by the two Member States in question (a) Belgium: Investments planned: ECU 27 million The programme presented by Belgium on 17 August 1990 concerns all the coastal areas of Belgium, in particular the ports of Nieuwport, Ostende and Zeebrugge, and is for a period of five years (from 1 January 1990 to 31 December 1994)/.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux tiers des investissements prévus seront ->

Date index: 2024-02-02
w