Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux parents puisse rester » (Français → Anglais) :

N'importe quel Canadien ordinaire ayant du bon sens et les deux pieds sur terre comprend que c'est ridicule qu'une telle injustice soit faite, au Canada, envers les familles qui prennent la décision de renoncer à un revenu pour que l'un des parents puisse rester à la maison et élever les enfants.

It seems to every logical, common sense, grassroots, ordinary Canadian to be a travesty, to be an injustice in this country that this government would lay that upon a family which makes the decision to have a parent stay at home to raise the kids while the other parent is out earning a living.


Selon un sondage Compas effectué en 1998, 82 p. 100 des Canadiens voudraient que le gouvernement modifie le régime fiscal pour que, dans les familles qui ont de jeunes enfants, un des parents puisse rester à la maison.

Eighty-two per cent of Canadians in a 1998 Compas poll said they wanted the tax code changed to make it easier for parents with young children to have a parent at home.


8. observe, cependant, que la mobilité doit rester volontaire; insiste sur le fait qu'il convient de mieux atténuer à l'échelon de l'Union les effets secondaires négatifs d'une mobilité accrue, menant à la fuite des cerveaux et de la jeune génération, ainsi que les répercussions négatives sur la cohésion familiale et les enfants lorsqu'un, voire les deux parents, travaillen ...[+++]

8. Notes, however, that mobility should remain voluntary; stresses that negative side effects of increased mobility, leading to brain drain and youth drain, as well as negative impacts on family cohesion and children when one or both parents are working abroad, should be better mitigated at EU level;


8. observe, cependant, que la mobilité doit rester volontaire; insiste sur le fait qu'il convient de mieux atténuer à l'échelon de l'Union les effets secondaires négatifs d'une mobilité accrue, menant à la fuite des cerveaux et de la jeune génération, ainsi que les répercussions négatives sur la cohésion familiale et les enfants lorsqu'un, voire les deux parents, travaillen ...[+++]

8. Notes, however, that mobility should remain voluntary; stresses that negative side effects of increased mobility, leading to brain drain and youth drain, as well as negative impacts on family cohesion and children when one or both parents are working abroad, should be better mitigated at EU level;


8. observe, cependant, que la mobilité doit rester volontaire; insiste sur le fait qu'il convient de mieux atténuer à l'échelon de l'Union les effets secondaires négatifs d'une mobilité accrue, menant à la fuite des cerveaux et de la jeune génération, ainsi que les répercussions négatives sur la cohésion familiale et les enfants lorsqu'un, voire les deux parents, travaillen ...[+++]

8. Notes, however, that mobility should remain voluntary; stresses that negative side effects of increased mobility, leading to brain drain and youth drain, as well as negative impacts on family cohesion and children when one or both parents are working abroad, should be better mitigated at EU level;


J’aimerais toutefois que la proposition de la Commission se concentre en particulier sur la prolongation du congé parental, et donc sur le renforcement des droits et des opportunités des deux parents de rester à la maison après la naissance de leur enfant.

I would like it, however, if the Commission’s proposal were to focus in particular on extending parental leave and thus improve the rights and opportunities of both parents to stay at home after their child is born.


Veulent-elles investir dans l'éducation de la petite enfance, dans les soins des jeunes enfants pour qu'un des deux parents puisse rester au travail?

Do they want to invest in early childhood education, in caring for young children so that one of the two parents can remain at work?


Pour que tous les parents (hommes et femmes) puissent accéder au marché du travail et y rester, les congés parentaux ont été augmentés de 30 jours et portés à 480 jours au total si les deux parents utilisent au moins 60 jours chacun.

To make it easier for both parents to enter and stay in the labour market, parental benefits are to be extended by 30 days, totalling 480, if both parents make use of at least 60 days each.


On ne défend certainement pas les intérêts et les préoccupations des parents canadiens qui travaillent, et dont la majorité voudrait que l'un des deux parents puisse rester à la maison pour élever les enfants. C'est ce que révèle clairement un récent sondage Angus Reid sur la famille.

They are certainly not responding to the needs and concerns of working Canadian parents, the majority of whom wish to have one parent stay at home to raise their children as was made quite clear by the recent Angus Reid poll on the family.


De nos jours, les parents doivent souvent confier leurs enfants à des garderies parce que les impôts sont si lourds qu'un seul salaire ne suffit pas pour qu'un parent puisse rester au foyer et prendre soin des enfants.

Parents today often have to leave their children with caretakers because taxes take so large a bite out of salaries that one pay cheque is no longer enough to support the in home care of children by a parent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux parents puisse rester ->

Date index: 2025-05-16
w