Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des deux dernières décennies font " (Frans → Engels) :

Des actes législatifs applicables aux chemins de fer ont été adoptés au cours des deux dernières décennies, notamment trois paquets ferroviaires, les deux actes principaux à cet égard étant les directives du Parlement européen et du Conseil 2004/49/CE et 2008/57/CE

Relevant railway legislation has been adopted in the last two decades, in particular three railway packages of which Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council are the most relevant in this regard.


Les données Eurostat font apparaître que le solde migratoire net de l'Union a diminué rapidement au cours de la dernière décennie, après avoir atteint un chiffre record de plus de un million par an au début des années 90, avant de remonter et de franchir tout juste la barre des 700 000 en 1999 [22]. En moyenne, sur la période 1990-1998, le taux de migration nette dans l'Union a ...[+++]

Eurostat figures show that net migration to the EU declined rapidly over the last decade after peaking in the early 1990s at over 1 million per year before starting to climb again and reaching just over 700 000 in 1999. [22] On average for the years 1990-98 the net migration rate for the EU was 2.2 per 1 000 population against 3 for the USA, 6 for Canada and close to 0 for Japan.


L'Europe devrait également promouvoir les entreprises innovantes dans le domaine des TIC, de telle sorte qu'un tiers de tous les investissements des entreprises dans la recherche et le développement relatifs aux TIC réalisés dans l'Union, qui s'élevaient à plus de 35 milliards d'EUR par an en 2011, soit le fait d'entreprises créées au cours des deux dernières décennies.

Europe should also grow innovative businesses in ICT so that one third of all business investment in ICT RD in the Union, which amounted to more than EUR 35 billion per year in 2011, is made by companies created within the last two decades.


Dans les deux dernières décennies, la complexité de la consommation alimentaire a spectaculairement augmenté.

During the last two decades the complexity of food consumption has increased dramatically.


Les deux dernières décennies ont connu une multiplication des formes souples d’aménagement du temps de travail, telles que l’horaire décalé, l’horaire mobile et la capitalisation du temps de travail, le télétravail, sans compter le travail à temps partiel.

The last two decades have witnessed the expansion of flexible forms of organisation of working time, such as staggered working hours, flexitime arrangements and working time banking, teleworking, in addition to part-time work.


H. considérant que sa taille, sa population et sa croissance économique dynamique au cours des deux dernières décennies font de l'Inde une puissance régionale émergente et l'une des puissances nucléaires mondiales, capable d'influer sur le cours de l'économie et de la sécurité mondiale, ce qui accroît sa responsabilité dans les enceintes multilatérales, telles que l'ONU, l'OMC et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et au sein des organisations régionales en Asie, notamment la SAARC et l'ANASE (Association des nations d'Asie du sud-est),

H. whereas, due to its size, population and dynamic economic growth in the past two decades, India is an emerging regional power and one of the world's nuclear powers able to influence the course of the global economy and security, giving India greater responsibility in multilateral fora such as the United Nations, the World Trade Organization or the International Atomic Energy Agency, and within regional organisations in Asia, notably SAARC and ASEAN,


H. considérant que sa taille, sa population et sa croissance économique dynamique au cours des deux dernières décennies font de l'Inde une puissance régionale émergente et l'une des puissances nucléaires mondiales, capable d'influer sur le cours de l'économie et de la sécurité mondiale, ce qui accroît sa responsabilité dans les enceintes multilatérales, telles que l'ONU, l'OMC et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et au sein des organisations régionales en Asie, notamment la SAARC et l'ANASE (Association des nations d'Asie du sud-est),

H. whereas, due to its size, population and dynamic economic growth in the past two decades, India is an emerging regional power and one of the world's nuclear powers able to influence the course of the global economy and security, giving India greater responsibility in multilateral fora such as the United Nations, the World Trade Organization or the International Atomic Energy Agency, and within regional organisations in Asia, notably SAARC and ASEAN,


H. considérant que sa taille, sa population et sa croissance économique dynamique au cours des deux dernières décennies font de l'Inde une puissance régionale émergente et l'une des puissances nucléaires mondiales, capable d'influer sur le cours de l'économie et de la sécurité mondiale, ce qui accroît sa responsabilité dans les enceintes multilatérales, telles que l'Organisation des Nations unies (ONU), l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et au sein des organisations régionales en Asie, notamment la SAARC et l'ANASE,

H. whereas, due to its size, population and dynamic economic growth in the past two decades, India is an emerging regional power and one of the world's nuclear powers able to influence the course of the global economy and security, giving India greater responsibility in multilateral fora such as the United Nations, the World Trade Organization or the International Atomic Energy Agency, and within regional organisations in Asia, notably SAARC and ASEAN;


Ces deux dernières décennies, nous avons malheureusement assisté à une forte diminution du nombre de gens de mer de l'UE.

The last two decades have unfortunately seen a sharp decline in the number of EU seafarers.


L'action à long terme met l'accent sur la nécessité d'assurer au moins 3,3 % de croissance (ce qui est supérieur aux 2,2 % des deux dernières décennies) et sur la possibilité de créer des emplois à faible productivité en accroissant la part que prend le travail dans la croissance.

Long term action points focus on the need for at least 3.3 % growth (i.e. higher than the 2.2% p.a. of the past two decades) and the possibility for creating low productivity jobs by increasing the labour content of growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux dernières décennies font ->

Date index: 2021-06-24
w