Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des denrées alimentaires devrait couvrir » (Français → Anglais) :

La législation relative à l’information sur les denrées alimentaires devrait interdire d’utiliser des informations susceptibles d’induire en erreur le consommateur, en particulier en ce qui concerne les caractéristiques, les effets ou les propriétés des denrées alimentaires, ou d’attribuer aux denrées alimentaires des vertus médicinales.

Food information law should prohibit the use of information that would mislead the consumer in particular as to the characteristics of the food, food effects or properties, or attribute medicinal properties to foods.


Dans un souci de cohérence de la législation de l’Union, la mention volontaire d’allégations nutritionnelles ou d’allégations de santé sur les étiquettes des denrées alimentaires devrait être conforme au règlement (CE) no 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires

In the interest of consistency and coherence of Union law the voluntary inclusion of nutrition or health claims on food labels should be in accordance with the Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on nutrition and health claims made on foods


La principale raison justifiant certaines informations obligatoires sur les denrées alimentaires devrait être de permettre aux consommateurs d’identifier un aliment, d’en faire un usage approprié et de choisir les denrées répondant à leurs propres besoins alimentaires.

The prime consideration for requiring mandatory food information should be to enable consumers to identify and make appropriate use of a food and to make choices that suit their individual dietary needs.


La législation concernant l’information sur les denrées alimentaires devrait être assez souple pour pouvoir être actualisée en fonction des nouvelles exigences des consommateurs en la matière; elle devrait en outre garantir un équilibre entre la protection du marché intérieur et les différences de perception des consommateurs dans les États membres ...[+++]

Food information law should provide sufficient flexibility to be able to keep up to date with new information requirements of consumers and ensure a balance between the protection of the internal market and the differences in the perception of consumers in the Member States.


La mention dans le même champ visuel des quantités d’éléments nutritionnels et d’indicateurs comparatifs sous une forme facilement identifiable permettant d’apprécier les propriétés nutritionnelles d’une denrée alimentaire devrait être considérée dans son ensemble comme une partie de la déclaration nutritionnelle et ne devrait pas être traitée comme un groupe d’allégations distinctes.

The declaration in the same field of vision of the amounts of nutritional elements and comparative indicators in an easily recognisable form to enable an assessment of the nutritional properties of a food should be considered in its entirety as part of the nutrition declaration and should not be treated as a group of individual claims.


La demande mondiale de denrées alimentaires devrait augmenter de 70 p. 100 d'ici 2050.

World food demand is expected to increase by 70 per cent by 2050.


La demande mondiale de denrées alimentaires devrait croître de 50 % d'ici à 2030, du fait que la croissance démographique s'accompagne de changements dans les modèles alimentaires de nombre d'économies émergentes.

Global food demand is predicted to rise by 50% by 2030 as population growth is accompanied by changes in dietary patterns in many emerging economies.


La personne qui commercialise la denrée alimentaire devrait être en mesure de justifier scientifiquement les allégations avancées.

The person marketing the food should be able to justify scientifically the use of the claim.


7. les exploitants du secteur de l'alimentation animale seront tenus de fournir une garantie financière, comme une assurance, afin de couvrir le coût des risques liés à leurs activités, par exemple les coûts résultant du retrait de certains produits du marché et du traitement ou de la destruction d'aliments pour animaux ou de denrées alimentaires qui seraient touchées;

Feed operators will be obliged to ensure a financial guarantee, such as insurance, to cover the cost of risks related to their businesses - such as the costs arising from withdrawing products from the market, and the treatment or destruction of feed or affected food.


La personne qui commercialise la denrée alimentaire devrait être en mesure de justifier les allégations avancées.

The person marketing the food should be able to justify the use of the claim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des denrées alimentaires devrait couvrir ->

Date index: 2024-05-15
w