Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cyber-policiers très » (Français → Anglais) :

Si nous voulons assurer la sécurité des enfants canadiens en ligne, nous devons garantir que les autres pays ont des cyber-policiers très bien formés qui patrouillent le monde virtuel parce que, à n'en pas douter, si nous les formons, les cyber-enquêteurs du Brésil, du Botswana et du Belarus nous en diront davantage sur ce que font les prédateurs au Canada.

If we want to make Canada's children as safe as possible online, we need to ensure countries around the world have highly trained cybercops on the electronic beat because it is inevitable that, if we train them, cyber-investigators from Brazil to Botswana to Belarus will tell us more about what predators in Canada are up to.


Voyez-vous, il y a des cyber-policiers très enthousiastes et passionnés partout dans le monde, et ils sont assoiffés de connaissances précises sur la manière d'enquêter sur ces crimes horribles.

You see, there are keen, eager cybercops all over the world hungry for the specific knowledge about how to investigate these horrific crimes, and they can do so trained in the knowledge that we possess.


Les pays comme le Canada, qui est un chef de file à l'échelle mondiale dans le domaine des cyber-enquêtes, doivent aider à la formation des cybers-policiers dans des pays moins développés pour montrer l'exemple à l'échelle planétaire et, surtout, parce que c'est ce qu'il convient de faire pour les enfants de partout, y compris de chez nous.

Countries like Canada with world-leading cyber-investigative expertise should support the training of cybercops in less developed countries because it shows global leadership, and most importantly, it is the right thing to do for kids everywhere, including here at home.


La formation des cyber-policiers d'autres pays augmente le nombre d'agents qui patrouillent dans les cyber- quartiers où jouent les enfants canadiens.

Training cybercops from other countries puts more patrol officers in the very same Internet neighbourhoods that Canadian kids play in.


C bis. considérant que, parmi les défis actuels en matière de sécurité, figurent de très nombreux dangers complexes en constante évolution, comme, entre autres, le terrorisme international, la prolifération d'armes de destruction massive (ADM), les États défaillants, les conflits gelés et interminables, la criminalité organisée, les cyber-menaces, le manque de sources d'énergie, la dégradation de l'environnement et les risques qui en découlent au niveau de la sécurité, les catastrophes naturelles ou d'origine humaine, les pandémies;

Ca. whereas the current security challenges include an enormous number of complex and changing risks, such as international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction (WMD), states in disintegration, frozen and unending conflicts, organised crime, cyberthreats, the scarcity of energy sources, environmental deterioration and associated security risks, natural and man-made disasters, pandemics and various others;


Nous avons, par ailleurs, des outils de cyber-apprentissage très importants qui sont reconnus à l'échelle internationale comme WebCT, et une très bonne réputation dans le secteur du cyber-apprentissage.

We also have some very prominent and internationally renowned e-learning tools, such as WebCT, and a strong reputation in the e-learning sector.


- (EN) Monsieur le Commissaire, votre réponse reflète clairement les efforts que vous avez consacrés à la décision-cadre sur les crimes racistes et vous dites sans ambiguïté que cette sorte de cyber-criminalité a touché des sites qui, s’ils étaient en version imprimée, seraient très choquants aux yeux de chacun dans cette Assemblée.

– Commissioner, your answer clearly reflects the efforts that you put into the framework decision on racist crimes and you are clearly saying that that this kind of cybercrime has hit websites which, if they were in the printed word, would be deeply offensive to everyone in this House.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le par ...[+++]

31. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, and floggings; welcomes the moratorium on stoning and urges the Iranian Parliament to introduce legislation banning this practice without exception; notes assurances given by the Iranian authorities on the introduction of a moratorium on the execution of minors and urges the authorities to pass proposed legislation banning the execution of persons who commi ...[+++]


30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de ...[+++]

30. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated considerably in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, including those of minors, amputations and floggings, the stifling of press and media freedom, the large number of arrests, particularly of women and young people, on the basis of unclear or minor charges; expresses its deepest concern, following a firm undertaking from Iran for a moratorium on the death penalty by lapidation for adultery, that ...[+++]


C'est une question à laquelle nous serons confrontés très souvent ; je pense à la question des impôts, je pense au cyber crime.

It is a question with which we shall be confronted many times in connection, for example, with tax issues and cyber crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des cyber-policiers très ->

Date index: 2024-03-10
w