Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des crises similaires aient " (Frans → Engels) :

Le gouvernement du Kenya doit renforcer les institutions et augmenter les investissements dans les régions arides afin de mieux préparer le pays à modérer l'impact de crises similaires.

Stronger institutions and increased investments in arid lands by the Government of Kenya are expected to better prepare the country to mitigate the impact of similar crisis.


Afin d'éviter que des crises similaires aient lieu à l'avenir, le rapport a fourni plusieurs recommandations dont notamment le fait de modifier la Constitution afin que la procédure de destitution soit assortie de critères clairs et des enquêtes qui tenteraient de punir les gens responsables des abus des droits de la personne qui ont eu lieu suite à l'éviction du président.

In an effort to avoid similar crises in the future, the report provided a number of recommendations, reforming the constitution to establish clear impeachment criteria, and investigations that would try and punish those responsible for the human rights abuses that took place in the aftermath of the ouster.


Il se peut très bien que face un risque ou à une crise similaire, les producteurs d'un État membre ou d'une région reçoivent un soutien, mais pas ceux d'autres États membres ou d'autres régions.

As a consequence, for a similar risk or crisis, producers in one Member State or region may receive support while those in other Member States or regions do not.


Non seulement, nous arrivons à mi-parcours de la stratégie, mais nous sortons également de la pire crise qu’aient subie nos économies.

Not only are we approaching the halfway point of the strategy but we are also emerging from the worst crisis faced by our economies.


aux travailleurs licenciés en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale ou de l’apparition d'une nouvelle crise similaire, un critère qui avait déjà été appliqué de mai 2009 jusqu'à la fin de 2011,

workers made redundant because of a continuation of the global financial and economic crisis or a new similar crisis, a criterion that had already been applied from May 2009 until the end of 2011.


s'il y a lieu, la mesure dans laquelle l'établissement ou le groupe, ou des concurrents présentant des caractéristiques similaires, ont réussi à gérer un épisode de crise financière présentant des caractéristiques similaires au scénario envisagé en appliquant les options de redressement décrites, en particulier au regard de la mise en œuvre en temps utile de ces options de redressement et, dans le cas d'un plan ...[+++]

if applicable, the extent to which the institution or group, or competitors with similar characteristics, have managed a previous episode of financial stress with similar characteristics to the scenario being considered by using the recovery options described, in particular as regards timely implementation of recovery options and, in the case of a group recovery plan, the coordination of recovery options within the group.


Dans l'Union européenne, on s'attendra à ce que les économies similaires aient des cibles similaires.

In the EU, economies that are similar will expect to have similar targets.


L'UE se félicite que les Nations unies aient mis l'accent sur les «crises sous-financées» dans le cadre du volet spécifique du CERF destiné à affecter des ressources supplémentaires à ces crises, en particulier lorsqu'il s'agit de «crises oubliées» ; elle rappelle par ailleurs qu'il importe que les fonds du CERF soient affectés de façon transparente et en fonction des besoins.

The EU welcomes the emphasis given by the UN to ‘under-funded’ crises through a specific component of the CERF aimed at channelling supplementary resources to those crises, in particular where these correspond to ‘forgotten crises’ , and recalls the importance of transparent, needs-based allocation of CERF funding.


Dans des crises similaires (par exemple, un tremblement de terre), l'aide et la logistique mise en place pour fournir cette aide dans un pays moins développé (comme l'Afghanistan) seront différentes et plus complètes que dans un pays développé (par exemple, la Turquie).

An earthquake in a Least Developed Country, such as Afghanistan, requires more comprehensive assistance and logistics than an earthquake in a developed country such as Turkey.


Bien que des facteurs externes, telle la chute des prix du pétrole et des matières premières, et les effets de contagion de la crise asiatique aient aggravé les difficultés internes de la Russie et ses problèmes de balance des paiements, la principale cause de la crise réside dans l'inaptitude persistante des autorités à proposer des réformes structurelles de fond bénéficiant à l'ensemble de la population:

Although external factors, such as falls in oil and commodity prices, and contagion effects from the Asian crisis have aggravated Russia's domestic and emerging balance-of-payments problems, the main factor causing the crisis has been the continued inability of the authorities to bring forward far-reaching structural reforms benefitting the general population:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des crises similaires aient ->

Date index: 2023-05-13
w