Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des crimes violents commis récemment » (Français → Anglais) :

Mais il est aussi important de condamner les crimes violents commis par les deux parties, et donc aussi les crimes dont est accusé le nouveau président Ouattara.

However, it is also important that violent crimes on both sides are punished; in other words, also those of which the new President Ouattara has been accused.


Même la commission mexicaine sur les droits de l’homme a fait part à plusieurs reprises de l’augmentation des crimes violents commis par les militaires.

Even the Mexican national human rights commission has repeatedly documented the increase in violent crime by the military.


Au cours des trois dernières années, le gouvernement du Canada a adopté des mesures législatives visant à lutter contre les crimes violents et les crimes violents commis avec une arme à feu, comme j'y ai fait allusion plus tôt, en présentant des mesures prévoyant entre autres des peines d'emprisonnement obligatoires pour les crimes commis avec une arme à feu et l'invers ...[+++]

Over the last three years the Government of Canada has passed legislation to tackle violent crime and violent gun crime, as I alluded to earlier, by introducing mandatory prison sentences for gun crimes, as well as reverse bail provisions for serious offences.


Les attentats terroristes perpétrés récemment en Belgique, en France et au Danemark, les atrocités similaires commises par le passé en Europe et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine , ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente en Europe, mettent en lumière la nécessité urgente pou ...[+++]

The recent terrorist attacks in Belgium, France and Denmark, and similar atrocities in Europe in the past, as well as the rise in incidents of hate-speech and hate-crime , propaganda and violent xenophobia in Europe, show an urgent need for contributions from all sectors in society, including the youth sector, to fight violent radicalisation , maintain social stability and a positive and safe environment in which to grow up.


Elle inclura également une protection contre les actes violents commis par des groupes de personnes et s’appliquera à toutes les victimes de crimes, telles que les victimes de la traite des êtres humains, des mutilations sexuelles féminines, des mariages forcés, des crimes d’honneur, de l’inceste, de la violence sexiste, ainsi qu’aux témoins et aux victimes du terrorisme et du crime organisé.

This will also include protection against acts of violence committed by groups of people and will apply to all victims of crime, such as victims of human trafficking, female genital mutilation, forced marriages, honour crimes, incest, gender-based violence, as well as witnesses and victims of terrorism and organised crime.


Les choses dont nous parlons ici ne connaissent pas de frontières: la traite des femmes, visant des victimes de plus en plus jeunes, la mutilation génitale chez les communautés d’immigrants, les crimes violents commis au nom de l’honneur, le commerce en ligne de pornographie infantile, la violence homophobe - la liste des domaines requérant une action dans le cadre du nouveau programme Daphné III est longue, et celle que je viens de donner est loin d’être exhaustive.

The things we are talking about here know no borders: trafficking in women, with the women getting younger and younger; genital mutilation among immigrant communities; violent crimes committed for the sake of honour; the online trade in child pornography; homophobic violence – the list of areas in which action under the new Daphne III programme is needed is long, and the one I have given is far from complete.


Les crimes violents et sexuels représentent le degré le plus grave et le plus dramatique des crimes commis envers les femmes. Dans ces cas, nous devrions prêter plus d’attention aux efforts d’harmonisation des peines. Cela permettrait de développer un sentiment de sécurité et de procurer aux femmes victimes d’une telle cruauté un certain sentiment de justice et de satisfaction morale.

This is why, in cases of these most drastic and serious crimes against women, where violence is used and which are sexually motivated, we should give greater attention to efforts at standardising sentencing, to give a sense of security and also a certain feeling of justice and moral satisfaction to women who have been affected in such a cruel way.


Elle est aussi un facteur dans les crimes contre la propriété et les crimes violents commis pour s'assurer le contrôle d'un territoire, comme nous l'avons vu au Québec récemment lors de la violente guerre des motards à Montréal et à Québec.

It is one of the motivators of crimes against property and violent crimes perpetrated to ensure control over a territory, like what we have seen recently in Quebec, with the biker wars in Montreal and Quebec City.


Les excuses que le président serbe a récemment présentées pour les crimes de guerre commis par ses compatriotes en Bosnie-et-Herzégovine constituent un signe encourageant d’approfondissement du processus de réconciliation.

The recent apology of the Serbian President for war crimes committed by his countrymen in Bosnia and Herzegovina was an encouraging sign of a deepening reconciliation process.


D'une part, la population exige des contrôles plus stricts des armes à feu en raison surtout des crimes violents commis récemment.

There is popular public opinion calling for more stringent gun control measures principally in reaction to recent violent crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des crimes violents commis récemment ->

Date index: 2024-05-02
w